“深尉旅人悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

深尉旅人悲”出自宋代陈与义的《别伯共》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēn wèi lǚ rén bēi,诗句平仄:平仄仄平平。

“深尉旅人悲”全诗

《别伯共》
宋代   陈与义
樽酒相逢地,江枫欲尽时。
犹能十日客,共出数年诗。
供世无筋力,惊心有别离。
好为南极柱,深尉旅人悲

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《别伯共》陈与义 翻译、赏析和诗意

《别伯共》

樽酒相逢地,
江枫欲尽时。
犹能十日客,
共出数年诗。
供世无筋力,
惊心有别离。
好为南极柱,
深尉旅人悲。

中文译文:
离别伯共之作,
酒杯相聚之地,
江上的枫叶将尽时。
即使只作十日之客,
却一起创作了数年的诗歌。
为了供养世人而无力,
心中的离别之情令人惊动。
宁愿成为南极的支柱,
也比深受旅人之悲更好。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代诗人陈与义创作的作品。诗中表达了离别的情感和对友谊的珍视。

首先,诗人描述了酒杯相聚之地,意味着离别的时刻即将到来。江枫欲尽时,描绘了秋天即将过去,预示着离别的临近。然而,即使只是短暂相处十日,却共同创作了数年的诗歌,显示出诗人与伯共之间的深厚友谊。这种友情超越了时间的限制,留下了持久的艺术成果。

诗的下半部分,诗人表达了对世俗的无奈和对离别的痛感。供世无筋力,意味着诗人渴望为人们做出更多贡献,但却无能为力。惊心有别离,表达了离别之情令人感到震惊和心痛。诗人宁愿成为南极的支柱,也比深受旅人之悲更好,表明诗人宁愿承受痛苦,将自己的忧伤与旅人分担。

整首诗以简洁而深刻的语言,表达了离别的情感和对友情的思考。诗人通过描绘离别的时刻和友谊的持久,传达了对人生无常和离别之苦的体悟。这首诗词以其深情和哲理,表达了作者对友谊和艺术的珍视,并引发人们对离别和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“深尉旅人悲”全诗拼音读音对照参考

bié bó gòng
别伯共

zūn jiǔ xiāng féng dì, jiāng fēng yù jǐn shí.
樽酒相逢地,江枫欲尽时。
yóu néng shí rì kè, gòng chū shù nián shī.
犹能十日客,共出数年诗。
gōng shì wú jīn lì, jīng xīn yǒu bié lí.
供世无筋力,惊心有别离。
hǎo wèi nán jí zhù, shēn wèi lǚ rén bēi.
好为南极柱,深尉旅人悲。

“深尉旅人悲”平仄韵脚

拼音:shēn wèi lǚ rén bēi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“深尉旅人悲”的相关诗句

“深尉旅人悲”的关联诗句

网友评论


* “深尉旅人悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“深尉旅人悲”出自陈与义的 《别伯共》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢