“竹舆伊轧声”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹舆伊轧声”出自宋代陈与义的《将次叶城道中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhú yú yī yà shēng,诗句平仄:平平平仄平。

“竹舆伊轧声”全诗

《将次叶城道中》
宋代   陈与义
荒野少人去,竹舆伊轧声
晴云秋更白,野水暮还明。
寂寞信吾道,淹留谙世情。
王乔有余舄,借我一东征。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《将次叶城道中》陈与义 翻译、赏析和诗意

《将次叶城道中》是一首宋代诗词,作者是陈与义。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
荒野少人去,竹舆伊轧声。
晴云秋更白,野水暮还明。
寂寞信吾道,淹留谙世情。
王乔有余舄,借我一东征。

诗意:
这首诗描绘了一个将领在叶城道上的情景。诗人感叹道路荒凉,少有行人经过,只听到竹轿的摩擦声。秋天的晴空更加明亮,野水在黄昏时分反而变得明亮起来。诗人感到孤寂,坚守自己的道义,沉浸在世俗的情感中。他向王乔请求一辆船只,借给他出征东方。

赏析:
这首诗通过描绘荒野中的道路和自然景观,展现了一种凄凉和孤寂的氛围。作者运用了简洁而富有想象力的语言,使读者能够感受到大自然的宁静和人与自然相互交融的情感。诗中的晴空和野水反差鲜明,暗示着人生的起伏和变化。诗人表达了他对世间纷繁的厌倦和追求内心宁静的渴望,同时也表达了对王乔的请求,希望得到支持和扶持,展开一次东征之旅。整首诗既有对自然景观的描写,又融入了对人生境遇的思考,展示了作者对人生的独特见解和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹舆伊轧声”全诗拼音读音对照参考

jiāng cì yè chéng dào zhōng
将次叶城道中

huāng yě shǎo rén qù, zhú yú yī yà shēng.
荒野少人去,竹舆伊轧声。
qíng yún qiū gèng bái, yě shuǐ mù hái míng.
晴云秋更白,野水暮还明。
jì mò xìn wú dào, yān liú ān shì qíng.
寂寞信吾道,淹留谙世情。
wáng qiáo yǒu yú xì, jiè wǒ yī dōng zhēng.
王乔有余舄,借我一东征。

“竹舆伊轧声”平仄韵脚

拼音:zhú yú yī yà shēng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹舆伊轧声”的相关诗句

“竹舆伊轧声”的关联诗句

网友评论


* “竹舆伊轧声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹舆伊轧声”出自陈与义的 《将次叶城道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢