“天长鸿雁微”的意思及全诗出处和翻译赏析

天长鸿雁微”出自宋代陈与义的《别孙信道》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān cháng hóng yàn wēi,诗句平仄:平平平仄平。

“天长鸿雁微”全诗

《别孙信道》
宋代   陈与义
万里鸥仍去,千年鹤未归。
极知身有几,不奈世相违。
岁暮蒹葭响,天长鸿雁微
如君那可别,老泪欲霑衣。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《别孙信道》陈与义 翻译、赏析和诗意

《别孙信道》是宋代诗人陈与义所作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
万里鸥仍去,千年鹤未归。
极知身有几,不奈世相违。
岁暮蒹葭响,天长鸿雁微。
如君那可别,老泪欲霑衣。

诗意:
这首诗表达了离别之情和对人世沧桑的感叹。诗人以写实的手法,描绘了万里之外的鸥鸟依然迁徙,千年之久的仙鹤却未归来,暗示着时间的流转和人事的变迁。诗人深知生命的短暂,却无法摆脱社会风俗的束缚,感叹个人的命运与世事的背离。在岁暮的时节,蒹葭的声音响起,天空中飞过的鸿雁微小,这些景象更加强调了离别的苦楚和无奈。诗人对别离的痛苦难忍,老泪欲滴,表达了深深的离愁之情。

赏析:
《别孙信道》以简洁朴素的语言,表达了深沉的离别之情。诗中的鸥鸟和仙鹤是象征离别的动物,它们的迁徙与归来象征着时间的推移和人世的变迁。诗人通过对这些景象的描绘,表达了自己对离别的痛苦和对世事无奈的感叹。岁暮的蒹葭声和微小的鸿雁形成了对比,更加凸显了离别的悲凉之情。诗的结尾,诗人用“老泪欲霑衣”来形容自己的悲伤,情感真挚而深沉。

这首诗情感真挚,表达了作者内心深处的离愁别绪。通过对离别景象的描绘和对个人命运与社会风俗的反思,诗人抒发了自己的苦闷和无奈之情,使读者能够感受到离别的痛苦和对人世变迁的思考。这首诗以简洁明快的语言,通过意象的对比和情感的表达,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天长鸿雁微”全诗拼音读音对照参考

bié sūn xìn dào
别孙信道

wàn lǐ ōu réng qù, qiān nián hè wèi guī.
万里鸥仍去,千年鹤未归。
jí zhī shēn yǒu jǐ, bù nài shì xiàng wéi.
极知身有几,不奈世相违。
suì mù jiān jiā xiǎng, tiān cháng hóng yàn wēi.
岁暮蒹葭响,天长鸿雁微。
rú jūn nà kě bié, lǎo lèi yù zhān yī.
如君那可别,老泪欲霑衣。

“天长鸿雁微”平仄韵脚

拼音:tiān cháng hóng yàn wēi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天长鸿雁微”的相关诗句

“天长鸿雁微”的关联诗句

网友评论


* “天长鸿雁微”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天长鸿雁微”出自陈与义的 《别孙信道》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢