“深林耿微流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“深林耿微流”全诗
地旷多雄风,叶声无时休。
幸有济胜具,枯藜支白头。
平生会心处,未觉身淹留。
散坐青石床,松意淡欲秋。
薄雨青众卉,深林耿微流。
一凉天地德,物我俱夷犹。
东北方用武,六有事戈矛。
甲裳无乃重,腐儒故多忧。
珍禽叫高树,且复寄悠悠。
分类:
作者简介(陈与义)
陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。
《游董园》陈与义 翻译、赏析和诗意
《游董园》是一首宋代诗词,作者是陈与义。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
董园之游
西园可散发,何必赋远游。
地旷多雄风,叶声无时休。
幸有济胜具,枯藜支白头。
平生会心处,未觉身淹留。
散坐青石床,松意淡欲秋。
薄雨青众卉,深林耿微流。
一凉天地德,物我俱夷犹。
东北方用武,六有事戈矛。
甲裳无乃重,腐儒故多忧。
珍禽叫高树,且复寄悠悠。
诗意:
这首诗词描绘了作者游走在董园的景象和自己的感悟。作者认为西园本身就足够美丽,没有必要去远方寻找游览的胜地。董园地域辽阔,风声不断,树叶的声音也从未停歇。作者感到幸运的是,他能够拥有一些简陋的工具,支撑着他枯槁的身体。作者在董园中找到了心灵的归宿,不觉得自己被世俗所困扰。他静静地坐在青石床上,心境如同淡淡的秋意。薄雨洒落在青翠的植物上,深林中微弱的流水发出清脆的声响。这一切带给作者一种凉爽的感觉,他觉得自己与天地万物都融为一体。然而,东北方向上却是战争的氛围,世间充满了戈矛之事。军装重厚,腐朽的儒士们也因此忧心忡忡。珍禽高鸣于树梢,它们的声音好像寄托着无尽的思绪。
赏析:
《游董园》以简洁的语言描绘了作者在董园中的闲适和心境。整首诗词以自然景物为背景,通过对西园的描绘,展现了一种宁静、恬淡的生活态度。作者表达了对世俗繁杂的厌倦,将自己的心灵归宿寄托于自然之中。他在董园中感受到了与自然的融合,觉得自己与天地万物同归于一。与此同时,作者也对社会现实中的战乱、权谋表示了忧虑,对儒士境遇的描述也暗示了对时代局势的不满。最后,珍禽高鸣于树梢,寄托了作者心中的思念和遥远的期望。整首诗词以自然意象与社会寓意相结合,表达了作者对自然宁静与社会纷扰的反思,展示了一种追求自由、超脱尘世的情怀。
“深林耿微流”全诗拼音读音对照参考
yóu dǒng yuán
游董园
xī yuán kě sàn fà, hé bì fù yuǎn yóu.
西园可散发,何必赋远游。
dì kuàng duō xióng fēng, yè shēng wú shí xiū.
地旷多雄风,叶声无时休。
xìng yǒu jì shèng jù, kū lí zhī bái tóu.
幸有济胜具,枯藜支白头。
píng shēng huì xīn chù, wèi jué shēn yān liú.
平生会心处,未觉身淹留。
sàn zuò qīng shí chuáng, sōng yì dàn yù qiū.
散坐青石床,松意淡欲秋。
báo yǔ qīng zhòng huì, shēn lín gěng wēi liú.
薄雨青众卉,深林耿微流。
yī liáng tiān dì dé, wù wǒ jù yí yóu.
一凉天地德,物我俱夷犹。
dōng běi fāng yòng wǔ, liù yǒu shì gē máo.
东北方用武,六有事戈矛。
jiǎ shang wú nǎi zhòng, fǔ rú gù duō yōu.
甲裳无乃重,腐儒故多忧。
zhēn qín jiào gāo shù, qiě fù jì yōu yōu.
珍禽叫高树,且复寄悠悠。
“深林耿微流”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。