“园中如许梅”的意思及全诗出处和翻译赏析

园中如许梅”出自宋代陈与义的《雨中观秉仲家月桂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuán zhōng rú xǔ méi,诗句平仄:平平平仄平。

“园中如许梅”全诗

《雨中观秉仲家月桂》
宋代   陈与义
月桂花上雨,春归一凭栏。
东西南北客,更得几回看。
红衿映肉色,薄暮无乃寒。
园中如许梅,独觉赋诗难。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《雨中观秉仲家月桂》陈与义 翻译、赏析和诗意

《雨中观秉仲家月桂》是宋代诗人陈与义的作品。这首诗描绘了在雨中观赏秉仲家的月桂花的情景,表达了诗人对美景的赞美和对诗歌创作的思考。

以下是对这首诗词的中文译文:

雨中观秉仲家月桂,
月桂花上雨,春归一凭栏。
东西南北客,更得几回看。
红衿映肉色,薄暮无乃寒。
园中如许梅,独觉赋诗难。

诗词的中文译文大致如下:

在雨中观赏秉仲家的月桂花,
月桂花上有雨水,春天的归来我依靠在栏杆上观赏。
东西南北来的客人,不禁多次驻足欣赏。
红色的衣裳映衬着人的肌肤,黄昏时分未免有些寒冷。
园中的梅花也很美丽,我独自感到创作诗歌并不容易。

这首诗词通过雨中观赏秉仲家的月桂花,展现了诗人对自然景色的细腻观察和感受。诗人以简洁的语言描绘了雨中的美景,表现出对春天归来的喜悦和对花朵的赞美之情。

诗中提到了东西南北来的客人,暗示了诗人对月桂花美丽景色的欣赏不仅仅是个人之感受,而是值得他人共同分享的。红色的衣裳映衬着人的肌肤,不禁让人想起春天的气息。然而,诗人在黄昏时分感到一丝寒意,可能是因为雨水和日落的缘故,这种微妙的感受增添了诗词的情感层次。

最后两句诗表达了诗人对园中梅花的赞美,并表露了他在赋诗创作时的困惑和无奈。诗人觉得园中的梅花美丽,但要将这美丽的景色写进诗中却并不容易,给人以一种艺术创作的无力感。

整体而言,这首诗以雨中观赏月桂花为主题,通过描绘细腻的景色和表达内心的感受,展示了诗人对自然美景的敏感和对诗歌创作的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“园中如许梅”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng guān bǐng zhòng jiā yuè guì
雨中观秉仲家月桂

yuè guì huā shàng yǔ, chūn guī yī píng lán.
月桂花上雨,春归一凭栏。
dōng xī nán běi kè, gèng dé jǐ huí kàn.
东西南北客,更得几回看。
hóng jīn yìng ròu sè, bó mù wú nǎi hán.
红衿映肉色,薄暮无乃寒。
yuán zhōng rú xǔ méi, dú jué fù shī nán.
园中如许梅,独觉赋诗难。

“园中如许梅”平仄韵脚

拼音:yuán zhōng rú xǔ méi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“园中如许梅”的相关诗句

“园中如许梅”的关联诗句

网友评论


* “园中如许梅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“园中如许梅”出自陈与义的 《雨中观秉仲家月桂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢