“叹息犹为国有人”的意思及全诗出处和翻译赏析

叹息犹为国有人”出自宋代陈与义的《次韵尹潜感怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tàn xī yóu wèi guó yǒu rén,诗句平仄:仄平平仄平仄平。

“叹息犹为国有人”全诗

《次韵尹潜感怀》
宋代   陈与义
胡儿又看绕淮春,叹息犹为国有人
可使翠华周宇县,谁持白羽静风尘。
五年天地无穷事,万里江湖见在身。
共说金陵龙虎气,放臣迷路感烟津。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《次韵尹潜感怀》陈与义 翻译、赏析和诗意

这首诗词是《次韵尹潜感怀》,作者是宋代的陈与义。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

胡儿又看绕淮春,
叹息犹为国有人。
可使翠华周宇县,
谁持白羽静风尘。

五年天地无穷事,
万里江湖见在身。
共说金陵龙虎气,
放臣迷路感烟津。

中文译文:
胡儿再次看到绕过淮河的春景,
悲叹着国家仍有人民困苦。
即使能使翠华山的美景遍及全国,
又有谁能执掌白羽扇,使风尘平静。

五年来,天地间的事情无穷无尽,
千里江湖的景色见证了我所经历的。
大家都说金陵(南京)充满着龙虎之气,
但我这个被放逐的臣子迷失了方向,感慨烟波浩渺。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者陈与义的感慨和思考。他提到了淮河春景,表达了对国家民生不佳的忧虑和悲叹。他希望能改变这种状况,使得美好的景色和安宁能够普及到全国各地,让百姓能够享受到安定与富裕。

然而,他又感叹五年来天下间的变故和不确定性,似乎暗示了时局的动荡和不稳定。他自称为放臣,表示自己被放逐、迷失了方向。金陵被他描述为充满龙虎之气,可能指的是政治斗争和权谋之地,而他迷失其中,感受到了迷茫和无助。

整首诗以充满感慨和忧思的语气,揭示了作者对国家和自身遭遇的担忧。它传达了对社会现实的不满和对未来的期望,同时也表达了作者内心的迷茫和困惑。这首诗以简洁而深刻的语言,展示了作者对时局和人生的思考,具有一定的社会批判意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“叹息犹为国有人”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yǐn qián gǎn huái
次韵尹潜感怀

hú ér yòu kàn rào huái chūn, tàn xī yóu wèi guó yǒu rén.
胡儿又看绕淮春,叹息犹为国有人。
kě shǐ cuì huá zhōu yǔ xiàn, shuí chí bái yǔ jìng fēng chén.
可使翠华周宇县,谁持白羽静风尘。
wǔ nián tiān dì wú qióng shì, wàn lǐ jiāng hú jiàn zài shēn.
五年天地无穷事,万里江湖见在身。
gòng shuō jīn líng lóng hǔ qì, fàng chén mí lù gǎn yān jīn.
共说金陵龙虎气,放臣迷路感烟津。

“叹息犹为国有人”平仄韵脚

拼音:tàn xī yóu wèi guó yǒu rén
平仄:仄平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“叹息犹为国有人”的相关诗句

“叹息犹为国有人”的关联诗句

网友评论


* “叹息犹为国有人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“叹息犹为国有人”出自陈与义的 《次韵尹潜感怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢