“暂作宜阳客”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂作宜阳客”出自唐代戎昱的《赠宜阳张使君》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zàn zuò yí yáng kè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“暂作宜阳客”全诗

《赠宜阳张使君》
唐代   戎昱
暂作宜阳客,深知太守贤。
政移千里俗,人戴两重天。
旧郭多新室,闲坡尽辟田。
倘令黄霸在,今日耻同年。

分类:

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《赠宜阳张使君》戎昱 翻译、赏析和诗意

《赠宜阳张使君》是唐代戎昱创作的一首诗。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
作为宜阳的客人,我暂时住在这里,深知太守是位贤明之人。政务已经转移到千里之外的地方,人们却依然敬仰他如同天神。旧时的城郭已有了新的房屋,空旷的山坡上都变成了良田。如果黄霸还在世,他会为今天的局面感到羞愧,觉得自己与这个时代不相称。

诗意:
这首诗是作者写给宜阳的张使君的赠诗。作者通过描述宜阳的变化,表达了对张使君的赞美和敬意。诗中描绘了政权的更迭和社会的变迁,以及人们对张使君的崇拜和景仰之情。作者通过黄霸这个历史人物的对比,凸显了张使君的卓越才能和贤明治理。

赏析:
这首诗以宜阳为背景,通过描绘宜阳的变化,展现了时代的更迭和社会的变迁。诗中通过对比黄霸和张使君,表达了对张使君的敬佩和赞美之情。诗人以客人的身份写诗,既表达了自己的观察和感受,也展示了对张使君的钦佩和景仰。

整首诗描绘了政治、社会和人物的变迁,展现了唐代社会的动荡与变革。通过对张使君的赞美,诗人也表达了对贤明和能干的官员的期望和向往。诗中的意境明快,语言简洁明了,展现了作者对时代和人物的独特见解。整首诗既有历史感,又有时代感,是一首具有深刻意义的诗作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂作宜阳客”全诗拼音读音对照参考

zèng yí yáng zhāng shǐ jūn
赠宜阳张使君

zàn zuò yí yáng kè, shēn zhì tài shǒu xián.
暂作宜阳客,深知太守贤。
zhèng yí qiān lǐ sú, rén dài liǎng chóng tiān.
政移千里俗,人戴两重天。
jiù guō duō xīn shì, xián pō jǐn pì tián.
旧郭多新室,闲坡尽辟田。
tǎng lìng huáng bà zài, jīn rì chǐ tóng nián.
倘令黄霸在,今日耻同年。

“暂作宜阳客”平仄韵脚

拼音:zàn zuò yí yáng kè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂作宜阳客”的相关诗句

“暂作宜阳客”的关联诗句

网友评论

* “暂作宜阳客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂作宜阳客”出自戎昱的 《赠宜阳张使君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢