“楚俗不须夸竞渡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楚俗不须夸竞渡”出自宋代周必大的《端午帖子·太上皇后阁》,
诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ sú bù xū kuā jìng dù,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。
“楚俗不须夸竞渡”全诗
《端午帖子·太上皇后阁》
十椽水殿枕湖流,时从东皇御画舟。
楚俗不须夸竞渡,新荷香处且夷犹。
楚俗不须夸竞渡,新荷香处且夷犹。
分类:
《端午帖子·太上皇后阁》周必大 翻译、赏析和诗意
《端午帖子·太上皇后阁》是宋代周必大所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
十椽水殿枕湖流,
时从东皇御画舟。
楚俗不须夸竞渡,
新荷香处且夷犹。
诗意:
这首诗描绘了一个端午节的景象。在湖边的水殿上,有十根横梁,湖水缓缓流动。时值端午节,人们乘坐东皇的画舟,欣赏湖上的景色。与楚地的俗民相比,并不需要夸耀竞渡的技巧,而是在新开放的荷花香处,宁静地欣赏着湖景。
赏析:
这首诗以端午节为背景,通过描绘湖边的水殿和画舟,展现了一个优雅而宁静的景象。作者以简洁明了的语言,将湖水的流动和荷花的香气描绘得栩栩如生,给人以清新宁静之感。
诗中提到的十根横梁,象征着水殿的建筑结构,也为整个景象增添了一份稳定和庄严感。而东皇御画舟的出现,更是让人感受到了皇室的威严和繁荣。
作者通过描述楚地的俗民不需夸耀竞渡的技巧,强调了一个宁静和平的氛围。他们不是追逐胜利,而是在新开放的荷花香处,静静地品味着美好的景色。这种安逸、宁静的心态在端午节这个传统节日中显得尤为珍贵。
整首诗在描绘景色的同时,也透露了一种对自然的敬畏和对宁静生活的追求。它向读者传达了一种平和、恬静的心境,引导人们欣赏大自然的美丽和寻求内心的宁静。
“楚俗不须夸竞渡”全诗拼音读音对照参考
duān wǔ tiě zǐ tài shàng huáng hòu gé
端午帖子·太上皇后阁
shí chuán shuǐ diàn zhěn hú liú, shí cóng dōng huáng yù huà zhōu.
十椽水殿枕湖流,时从东皇御画舟。
chǔ sú bù xū kuā jìng dù, xīn hé xiāng chù qiě yí yóu.
楚俗不须夸竞渡,新荷香处且夷犹。
“楚俗不须夸竞渡”平仄韵脚
拼音:chǔ sú bù xū kuā jìng dù
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“楚俗不须夸竞渡”的相关诗句
“楚俗不须夸竞渡”的关联诗句
网友评论
* “楚俗不须夸竞渡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚俗不须夸竞渡”出自周必大的 《端午帖子·太上皇后阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。