“醉后懽呼踏浪儿”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉后懽呼踏浪儿”出自宋代周必大的《渔父四时歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì hòu huān hū tà làng ér,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“醉后懽呼踏浪儿”全诗

《渔父四时歌》
宋代   周必大
三湘七泽云连水,短棹意行无远迩。
江花时傍绿蓑飞,水鸟忽从清唱起。
醉后懽呼踏浪儿,鲔可鱠兮粳可炊。
芳草从教天样远,都无闲恨可萋迷。
碧桃几片来何处,试访秦人武陵路。

分类:

《渔父四时歌》周必大 翻译、赏析和诗意

《渔父四时歌》是一首宋代诗词,作者是周必大。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

渔父四时歌

三湘七泽云连水,
短棹意行无远迩。
江花时傍绿蓑飞,
水鸟忽从清唱起。

醉后欢呼踏浪儿,
鲔可鳜鳠兮粳可炊。
芳草从教天样远,
都无闲恨可萋迷。

碧桃几片来何处,
试访秦人武陵路。

译文:

在三湘七泽之间,云彩连绵于水面,
渔父荡着短船无所远近。
江中的花朵时而依偎在绿色的蓑衣上飞舞,
水鸟突然间从清澈的水中唱起。

醉酒之后,欢乐地踩着浪花,
既可以煮鲔鱼又可以炊煮粳米。
芳草的香气教人感受到无边远处的天地,
心中没有任何闲散的恨意可以困扰。

几片碧桃花从何处来,
试着去寻找秦人在武陵的路。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个渔父在湖泊中的生活情景。渔父划着短船,在湖泊的水面上行驶,周围云雾缭绕,景色美丽。江中的花朵时而飘落在他的绿色蓑衣上,水鸟突然间从水中唱起,这些自然景象给他带来了愉悦和快乐。

在渔父的日常生活中,他喜欢在醉酒之后踩着浪花嬉戏。他可以享用新鲜的鲔鱼和粳米,体验美食的乐趣。他心中没有烦恼和仇恨,只有对大自然的宽容和对生活的满足。

诗的最后两句表达了渔父的思念和探索。他欣赏着美丽的碧桃花,想知道它们来自何处,同时试图寻找秦人在武陵的踪迹。这表现了渔父对于外界的好奇和对未知事物的向往。

整首诗以渔父的视角展现了宁静、快乐和对自然的热爱。通过描绘湖泊的美景、渔父的欢乐和思考,诗中融入了对生活的感悟和对自然的敬畏,表现了作者对自然美的追求和对人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉后懽呼踏浪儿”全诗拼音读音对照参考

yú fù sì shí gē
渔父四时歌

sān xiāng qī zé yún lián shuǐ, duǎn zhào yì xíng wú yuǎn ěr.
三湘七泽云连水,短棹意行无远迩。
jiāng huā shí bàng lǜ suō fēi, shuǐ niǎo hū cóng qīng chàng qǐ.
江花时傍绿蓑飞,水鸟忽从清唱起。
zuì hòu huān hū tà làng ér, wěi kě kuài xī jīng kě chuī.
醉后懽呼踏浪儿,鲔可鱠兮粳可炊。
fāng cǎo cóng jiào tiān yàng yuǎn, dōu wú xián hèn kě qī mí.
芳草从教天样远,都无闲恨可萋迷。
bì táo jǐ piàn lái hé chǔ, shì fǎng qín rén wǔ líng lù.
碧桃几片来何处,试访秦人武陵路。

“醉后懽呼踏浪儿”平仄韵脚

拼音:zuì hòu huān hū tà làng ér
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉后懽呼踏浪儿”的相关诗句

“醉后懽呼踏浪儿”的关联诗句

网友评论


* “醉后懽呼踏浪儿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉后懽呼踏浪儿”出自周必大的 《渔父四时歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢