“谁家闹檀槽”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁家闹檀槽”出自宋代周必大的《次韵汤朝美古意二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuí jiā nào tán cáo,诗句平仄:平平仄平平。

“谁家闹檀槽”全诗

《次韵汤朝美古意二首》
宋代   周必大
云间两鸣鹤,清声闻兰皋。
洗我蛙黾耳,兴逐秋天高。
颇欲从之游,安得六翮毛。
归来三叹息,谁家闹檀槽

分类:

《次韵汤朝美古意二首》周必大 翻译、赏析和诗意

《次韵汤朝美古意二首》是宋代诗人周必大所作的一首诗词。这首诗词描绘了云间的两只鸣叫的仙鹤,它们的清脆声音传遍了兰皋之间。诗人以此为引子,表达了自己希望能够洗净内心的浮躁,追随鹤的飞翔,超越尘世纷扰的愿望。

以下是这首诗词的中文译文:

云间两鸣鹤,
清声闻兰皋。
洗我蛙黾耳,
兴逐秋天高。
颇欲从之游,
安得六翮毛。
归来三叹息,
谁家闹檀槽。

诗词的中文译文:

两只仙鹤在云间鸣叫,
悦耳的声音传遍了兰皋。
洗净了我的内心浮躁,
情绪随着秋天的升腾而高涨。
我非常愿意追随它们一起飞翔,
但我何处能够得到它们的羽毛?
回到现实后我叹息了三次,
不知哪家庭院里闹哄哄的。

这首诗词以鹤的鸣叫为起始,通过描绘鹤的清脆声音传达了宁静与高远的意境。诗人借鹤的形象表达了对纷繁世事的遁世之情,希望能够洗净内心的杂念,追随秋天的高飞,达到超脱尘世的境界。然而,现实的束缚和无法得到仙鹤的羽毛使诗人无法实现自己的愿望,回到尘世之后,感叹现实的琐碎和喧嚣。

这首诗词通过对自然景物的描绘和情感表达,表现了诗人内心深处对宁静和远离尘嚣的渴望,同时也反映了现实世界的限制和无奈。整首诗词意境清新,语言简练,通过对鹤的描绘,展现了诗人对自由和宁静的向往,是一首具有哲理意味的诗作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁家闹檀槽”全诗拼音读音对照参考

cì yùn tāng cháo měi gǔ yì èr shǒu
次韵汤朝美古意二首

yún jiān liǎng míng hè, qīng shēng wén lán gāo.
云间两鸣鹤,清声闻兰皋。
xǐ wǒ wā miǎn ěr, xìng zhú qiū tiān gāo.
洗我蛙黾耳,兴逐秋天高。
pō yù cóng zhī yóu, ān dé liù hé máo.
颇欲从之游,安得六翮毛。
guī lái sān tàn xī, shuí jiā nào tán cáo.
归来三叹息,谁家闹檀槽。

“谁家闹檀槽”平仄韵脚

拼音:shuí jiā nào tán cáo
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁家闹檀槽”的相关诗句

“谁家闹檀槽”的关联诗句

网友评论


* “谁家闹檀槽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁家闹檀槽”出自周必大的 《次韵汤朝美古意二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢