“仍世摄途归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仍世摄途归”全诗
再期骞禁密,仍世摄途归。
星动尚书履,霜留御史威。
桑榆初未逼,何乃露先晞。
分类:
《兵部宋尚书挽词二首》周必大 翻译、赏析和诗意
这首诗词《兵部宋尚书挽词二首》是宋代周必大创作的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
北方的客人如今已经寥寥无几,
您的才华正迎合着飞翔。
再次期待您的归来,
继续在世间执掌重要的职责。
星辰闪烁,履行尚书的职责,
霜雪留下御史的威严。
夕阳初现,还未完全落下,
为何却已显露了晨曦的光辉。
诗意:
这首诗以挽词的形式表达了对宋代兵部尚书的悼念和追思之情。兵部尚书是宋代朝廷中负责军事事务的重要职位,而诗中的“北客”指的是兵部尚书,暗示他已经离世,数量已经很少。诗人赞扬了兵部尚书的才华和飞黄腾达的能力,希望他能再次归来,继续担负起重要的职责。
诗中提到的“星动尚书履”和“霜留御史威”是对兵部尚书和御史的致敬。尚书代表了权力和地位,而御史则代表了严正公正的法律和纪律。这两句表达了对兵部尚书和御史职责的重视和尊敬。
最后两句“桑榆初未逼,何乃露先晞”,通过描绘夕阳的景象,表达了对兵部尚书离世的惋惜之情。夕阳初现,尚未完全落下,却已显露出晨曦的光辉,暗示兵部尚书的离去过早,令人痛惜。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了对兵部尚书的追思和敬意。诗人通过对兵部尚书才华和职责的赞美,展现了对他在朝廷中的重要地位的认可。诗句中的意象精练而富有感染力,通过描绘星动尚书履和霜留御史威的景象,增加了诗词的气势和庄重感。
诗中的最后两句以夕阳的景象表达出对兵部尚书离世的惋惜之情,展示了诗人对他的思念和深深的遗憾。整首诗以简练的语言和明确的意象,表达了对兵部尚书的怀念和对他在朝廷中的重要地位的肯定,展现了作者对逝去的功臣的敬仰之情。
“仍世摄途归”全诗拼音读音对照参考
bīng bù sòng shàng shū wǎn cí èr shǒu
兵部宋尚书挽词二首
běi kè jīn wú jǐ, gōng cái hé fèn fēi.
北客今无几,公才合奋飞。
zài qī qiān jìn mì, réng shì shè tú guī.
再期骞禁密,仍世摄途归。
xīng dòng shàng shū lǚ, shuāng liú yù shǐ wēi.
星动尚书履,霜留御史威。
sāng yú chū wèi bī, hé nǎi lù xiān xī.
桑榆初未逼,何乃露先晞。
“仍世摄途归”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。