“挥毫曾对沈郎花”的意思及全诗出处和翻译赏析

挥毫曾对沈郎花”出自宋代周必大的《访胡邦衡庭前四菊茂其因赋二绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huī háo céng duì shěn láng huā,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“挥毫曾对沈郎花”全诗

《访胡邦衡庭前四菊茂其因赋二绝》
宋代   周必大
挥毫曾对沈郎花,好事今同元亮家。
看即槐庭满桃李,霜枝留与野人夸。

分类:

《访胡邦衡庭前四菊茂其因赋二绝》周必大 翻译、赏析和诗意

《访胡邦衡庭前四菊茂其因赋二绝》是一首宋代的诗词,作者是周必大。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
挥毫曾对沈郎花,
好事今同元亮家。
看即槐庭满桃李,
霜枝留与野人夸。

诗意:
这首诗词描述了作者访问胡邦衡家中四菊茂盛的情景。诗中提到了曾经与沈郎一起赏花的往事,以及现在与元亮一起欣赏菊花的美好时光。诗人注意到槐树庭院中满是盛开的桃花和李花,而霜枝则被留给了野人们夸赞。

赏析:
这首诗词以描写胡邦衡庭前的四菊茂盛为主题,通过对花卉景色的描绘,抒发了诗人对自然美的赞美和对友情的思念之情。

首先,诗人提到曾经与沈郎一同欣赏花卉的经历,这表达了对过去时光的回忆和怀念之情。这里的"挥毫曾对沈郎花"一句,既可以理解为诗人与沈郎一同描绘花卉的景致,也可以理解为诗人以挥毫笔触来描绘花卉的美丽。

接着,诗人转而提到与元亮一同赏花的现在。元亮可能是诗人的另一位友人或知己。他们一同观赏着胡邦衡庭院中四菊茂盛的景象,享受着美好的时光。这里的"好事今同元亮家"一句可以理解为诗人将过去的友情延续到了现在,并将这份友情与共同欣赏花卉的美景联系在一起。

最后两句描绘了槐树庭院中满是盛开的桃花和李花,展现了一幅繁花似锦的景象。而霜枝则被留给了野人们夸赞,这里的"野人夸"可以理解为诗人将自然界中的野人赋予了赞美的角色,他们欣赏着被霜染色的花枝,赞美着自然的美好。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了胡邦衡庭前四菊茂盛的景象,表达了对自然之美和友情的赞美之情。通过花卉的描绘,诗人展示了自然界的宏伟和壮丽,以及人与自然之间的和谐共生。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“挥毫曾对沈郎花”全诗拼音读音对照参考

fǎng hú bāng héng tíng qián sì jú mào qí yīn fù èr jué
访胡邦衡庭前四菊茂其因赋二绝

huī háo céng duì shěn láng huā, hǎo shì jīn tóng yuán liàng jiā.
挥毫曾对沈郎花,好事今同元亮家。
kàn jí huái tíng mǎn táo lǐ, shuāng zhī liú yǔ yě rén kuā.
看即槐庭满桃李,霜枝留与野人夸。

“挥毫曾对沈郎花”平仄韵脚

拼音:huī háo céng duì shěn láng huā
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“挥毫曾对沈郎花”的相关诗句

“挥毫曾对沈郎花”的关联诗句

网友评论


* “挥毫曾对沈郎花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“挥毫曾对沈郎花”出自周必大的 《访胡邦衡庭前四菊茂其因赋二绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢