“昼接行蕃锡”的意思及全诗出处和翻译赏析

昼接行蕃锡”出自宋代周必大的《次韵谢丰叔贾运使》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhòu jiē xíng fān xī,诗句平仄:仄平平平平。

“昼接行蕃锡”全诗

《次韵谢丰叔贾运使》
宋代   周必大
锦衾留画省,绣斧上清湘。
儒以真无敌,臣于远有光。
二天临宴席,五字冠文场。
昼接行蕃锡,权奇下八方。

分类:

《次韵谢丰叔贾运使》周必大 翻译、赏析和诗意

《次韵谢丰叔贾运使》是一首宋代诗词,作者是周必大。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

锦衾留画省,绣斧上清湘。
儒以真无敌,臣于远有光。
二天临宴席,五字冠文场。
昼接行蕃锡,权奇下八方。

中文译文:
绣锦被留下来作为画像,代表着朝廷的威严;
绣斧高悬于清湘江上,象征着儒雅之士的高尚品德。
儒者以真理无敌,作为臣子远离朝廷却仍然有光彩。
二位天子亲临宴席,五字诗被赋予文人雅士的责任。
白天接待来自蕃夷的贡品,权臣的聪明才智流传于八方。

诗意:
这首诗词主要表达了儒者的高尚品德和权臣的聪明才智。锦衾和绣斧被用来象征朝廷的威严和儒雅之士的高尚;儒者被赞扬为真理无敌,即儒家思想的伟大力量;臣子远离朝廷仍然能够有光彩,显示了他们的才华和影响力。诗中提到两位天子亲自主持宴席,体现了他们对文人雅士的重视和赏识。最后一句描绘了权臣昼夜忙碌地处理来自各地的事务,展示了他们的聪明才智和权谋手腕。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了儒者的高尚品德和权臣的才智,通过锦衾、绣斧、天子宴席等形象的描绘,展示了宋代社会的政治和文化风貌。诗词运用了对比手法,将儒者和权臣作为两个不同角色进行描写,突出了儒者的高尚和权臣的智慧。整首诗词抒发了对儒者和权臣的赞美和敬意,同时也反映了宋代社会的政治格局和价值观念。

总之,这首诗词通过对儒者和权臣形象的描绘,展示了宋代社会的政治氛围和文化风貌,表达了对儒者高尚品德和权臣才智的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昼接行蕃锡”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xiè fēng shū jiǎ yùn shǐ
次韵谢丰叔贾运使

jǐn qīn liú huà shěng, xiù fǔ shàng qīng xiāng.
锦衾留画省,绣斧上清湘。
rú yǐ zhēn wú dí, chén yú yuǎn yǒu guāng.
儒以真无敌,臣于远有光。
èr tiān lín yàn xí, wǔ zì guān wén chǎng.
二天临宴席,五字冠文场。
zhòu jiē xíng fān xī, quán qí xià bā fāng.
昼接行蕃锡,权奇下八方。

“昼接行蕃锡”平仄韵脚

拼音:zhòu jiē xíng fān xī
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昼接行蕃锡”的相关诗句

“昼接行蕃锡”的关联诗句

网友评论


* “昼接行蕃锡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昼接行蕃锡”出自周必大的 《次韵谢丰叔贾运使》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢