“目送归云膝抱琴”的意思及全诗出处和翻译赏析

目送归云膝抱琴”出自宋代周必大的《茅山刘先觉高士绘云琴图求诗次杨廷秀韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mù sòng guī yún xī bào qín,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“目送归云膝抱琴”全诗

《茅山刘先觉高士绘云琴图求诗次杨廷秀韵》
宋代   周必大
目送归云膝抱琴,山林犹恐不高深。
应怜三十年前客,扰扰尘心损道心。

分类:

《茅山刘先觉高士绘云琴图求诗次杨廷秀韵》周必大 翻译、赏析和诗意

《茅山刘先觉高士绘云琴图求诗次杨廷秀韵》是宋代诗人周必大创作的一首诗。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
目送归云膝抱琴,
山林犹恐不高深。
应怜三十年前客,
扰扰尘心损道心。

诗意:
这首诗描绘了一位名叫刘先觉的茅山高士,他坐在山上目送云归,膝盖上抱着一把古琴。尽管他身处山林,但他仍然担心自己的修行不够深奥。诗人表示应该怜悯刘先觉,因为他在三十年前就成为了茅山的客人,但长期的世俗纷扰已经损害了他的道心。

赏析:
这首诗以简练的语言表达了作者对刘先觉高士的景仰和忧虑之情。刘先觉是茅山的高人,但他仍然感到自己的修行不够高深。这种自我怀疑和对修行的不断追求展示了一个真实而谦逊的修行者形象。

诗中的“目送归云膝抱琴”描绘了一种超脱尘世的意象,刘先觉在山上凝视着云归,手中抱着琴,似乎与世隔绝。然而,他仍然担心自己的修行不够高深,这种对自身境界的不满足感是一个修行者不断进取的动力。

诗的最后两句表达了诗人对刘先觉的同情和敬意。三十年前,刘先觉就已经来到茅山,但他的心境却受到尘世的扰动,道心逐渐受损。这种时过境迁的感慨,表达了诗人对于修行者在纷扰尘世中的坚守和付出的理解和感慨。

总的来说,这首诗以简练的语言展现了诗人对刘先觉高士的景仰,同时也反映了修行者在尘世中的挣扎和追求。通过描绘一个真实而谦逊的修行者形象,诗人表达了对道心的珍视和对修行道路的不懈追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“目送归云膝抱琴”全诗拼音读音对照参考

máo shān liú xiān jué gāo shì huì yún qín tú qiú shī cì yáng tíng xiù yùn
茅山刘先觉高士绘云琴图求诗次杨廷秀韵

mù sòng guī yún xī bào qín, shān lín yóu kǒng bù gāo shēn.
目送归云膝抱琴,山林犹恐不高深。
yīng lián sān shí nián qián kè, rǎo rǎo chén xīn sǔn dào xīn.
应怜三十年前客,扰扰尘心损道心。

“目送归云膝抱琴”平仄韵脚

拼音:mù sòng guī yún xī bào qín
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“目送归云膝抱琴”的相关诗句

“目送归云膝抱琴”的关联诗句

网友评论


* “目送归云膝抱琴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“目送归云膝抱琴”出自周必大的 《茅山刘先觉高士绘云琴图求诗次杨廷秀韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢