“萧骚风棘悲诸子”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧骚风棘悲诸子”出自宋代周必大的《同年刘辰告妻易氏挽词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo sāo fēng jí bēi zhū zǐ,诗句平仄:平平平平平平仄。

“萧骚风棘悲诸子”全诗

《同年刘辰告妻易氏挽词》
宋代   周必大
曾师班女颂兄功,何意安仁悼德宫。
围解鸰原芳誉远,尘昏鸾镜玉容空。
萧骚风棘悲诸子,寂寞笙歌泣舞童。
莫讶无从出衰涕,良人契合四般同。

分类:

《同年刘辰告妻易氏挽词》周必大 翻译、赏析和诗意

《同年刘辰告妻易氏挽词》是一首宋代诗词,作者为周必大。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《同年刘辰告妻易氏挽词》中文译文:
曾经师班女颂兄功,
何意安慰哀悼德宫。
围解鸰原芳誉远,
尘昏鸾镜玉容空。
萧骚风棘悲诸子,
寂寞笙歌泣舞童。
莫讶无从出衰涕,
良人契合四般同。

诗意和赏析:
这首诗词是周必大写给同年刘辰的妻子易氏的挽词。诗中表达了对刘辰的赞美和哀悼之情。

首先,诗的开头提到了刘辰的妻子易氏曾在师班中受教并赞美了刘辰的才能。然后,诗人表达了自己对刘辰的安慰和哀悼之情,称他的德行如同宫殿一般庄重。

接下来的几句描述了刘辰的才华辉煌和声誉远播,但现在他已经离世,留下的只是虚无和空虚。"围解鸰原芳誉远"意味着刘辰的名声远播,但现在他已经离开了人世,只剩下了虚影。

诗的后半部分表达了诗人对刘辰离世的悲伤。"萧骚风棘悲诸子"指的是诸子孤立无助,没有了刘辰这位引领者,仿佛置身于荒凉的风雨之中。"寂寞笙歌泣舞童"则表达了舞童们无人引领的孤独和悲伤。

最后两句"莫讶无从出衰涕,良人契合四般同"传达了诗人对妻子易氏的安慰和支持。他告诉她不必惊讶和难过,因为他们是真挚的伴侣,共同面对人生的荣辱。

整首诗词以悼念刘辰为主题,表达了诗人对刘辰的赞美和对他离世的哀伤之情。通过对刘辰的描写和夫妻之间的情感交流,诗人展现了对友情、才华和生命脆弱性的思考。这首诗词以简练的语言表达了深情的情感,展示了宋代文人对友情和人生的关怀与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧骚风棘悲诸子”全诗拼音读音对照参考

tóng nián liú chén gào qī yì shì wǎn cí
同年刘辰告妻易氏挽词

céng shī bān nǚ sòng xiōng gōng, hé yì ān rén dào dé gōng.
曾师班女颂兄功,何意安仁悼德宫。
wéi jiě líng yuán fāng yù yuǎn, chén hūn luán jìng yù róng kōng.
围解鸰原芳誉远,尘昏鸾镜玉容空。
xiāo sāo fēng jí bēi zhū zǐ, jì mò shēng gē qì wǔ tóng.
萧骚风棘悲诸子,寂寞笙歌泣舞童。
mò yà wú cóng chū shuāi tì, liáng rén qì hé sì bān tóng.
莫讶无从出衰涕,良人契合四般同。

“萧骚风棘悲诸子”平仄韵脚

拼音:xiāo sāo fēng jí bēi zhū zǐ
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧骚风棘悲诸子”的相关诗句

“萧骚风棘悲诸子”的关联诗句

网友评论


* “萧骚风棘悲诸子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧骚风棘悲诸子”出自周必大的 《同年刘辰告妻易氏挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢