“黄裳敢僣夫人服”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄裳敢僣夫人服”全诗
黄裳敢僣夫人服,紫袖聊瞻御坐裾。
石韫山辉元倚玉,媠飞海运本名鱼。
莫因韩李同佳传,便废千年太史书。
分类:
《子中兄再示新诗以妃为僭次韵解嘲》周必大 翻译、赏析和诗意
《子中兄再示新诗以妃为僭次韵解嘲》是一首宋代诗词,作者是周必大。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
妃即嫔嫱非并后,
公卿虽备要严徐。
黄裳敢僣夫人服,
紫袖聊瞻御坐裾。
石韫山辉元倚玉,
媠飞海运本名鱼。
莫因韩李同佳传,
便废千年太史书。
诗意:
这首诗词是作者周必大用以嘲笑当时社会上对妃嫔的过分崇拜和虚伪的态度。作者用讽刺的笔调,表达了对于权贵们对妃嫔的过度关注和捧场的不满,以及对文人士大夫过于浮华的生活方式的批评。
赏析:
这首诗词通过一系列的描写和对比,展现了作者对于当时社会上对妃嫔的迷恋和虚伪的态度的批判。首先,作者指出妃嫔并非都能并列于后妃之中,公卿们虽然备受重视,却需要严守规矩。这是在暗示权贵们对妃嫔的虚情假意和不公平的待遇。
接着,作者以具体的形象描写黄裳和紫袖。黄裳是指一种黄色的衣袍,敢于模仿夫人的服饰,显示出对权贵们虚伪行为的讽刺。紫袖则是指一种紫色的袖子,表示文人的装束。作者用“聊瞻御坐裾”形容文人在宴会上仰视权贵们,暗示他们过于追求虚荣和捧场的行为。
接下来,作者通过描写石韫山和媠飞海运,突出了对于真正才华和美丽的追求。石韫山是指一种美丽的宝石,而媠飞海运则是指一种名贵的鱼。作者通过这些形象,暗示真正的才华和美丽并不是权贵们所追求的虚荣和虚伪的外表。
最后,作者警示人们不要因为韩李等人的美好传说而荒废了千年的历史记载。这是对于那些追求虚荣和外表的人们,以及对于盲目崇拜权贵的态度的批判。
总的来说,这首诗词通过嘲讽和讽刺的手法,揭示了当时社会上对妃嫔的过分追求和虚伪的态度,以及对于真正才华和美丽的忽视。它是作者对于社会上虚伪和浮华现象的批评,倡导真实和真正的价值观。
“黄裳敢僣夫人服”全诗拼音读音对照参考
zi zhōng xiōng zài shì xīn shī yǐ fēi wèi jiàn cì yùn jiě cháo
子中兄再示新诗以妃为僭次韵解嘲
fēi jí pín qiáng fēi bìng hòu, gōng qīng suī bèi yào yán xú.
妃即嫔嫱非并后,公卿虽备要严徐。
huáng cháng gǎn tiě fū rén fú, zǐ xiù liáo zhān yù zuò jū.
黄裳敢僣夫人服,紫袖聊瞻御坐裾。
shí yùn shān huī yuán yǐ yù, tuǒ fēi hǎi yùn běn míng yú.
石韫山辉元倚玉,媠飞海运本名鱼。
mò yīn hán lǐ tóng jiā chuán, biàn fèi qiān nián tài shǐ shū.
莫因韩李同佳传,便废千年太史书。
“黄裳敢僣夫人服”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。