“凄凉御榻尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄凉御榻尘”出自唐代戎昱的《秋望兴庆宫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī liáng yù tà chén,诗句平仄:平平仄仄平。

“凄凉御榻尘”全诗

《秋望兴庆宫》
唐代   戎昱
先皇歌舞地,今日未游巡。
幽咽龙池水,凄凉御榻尘
随风秋树叶,对月老宫人。
万事如桑海,悲来欲恸神。

分类:

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《秋望兴庆宫》戎昱 翻译、赏析和诗意

中文译文:

秋天望着兴庆宫

先皇歌舞的地方,今天没去游玩。

龙池水悠闲地流淌,御榻上沉积着凄凉的尘土。

秋风吹过,树叶纷纷落下,老宫人独自对着明月黯然神伤。

万事都像桑树海一般深不可测,悲伤来袭,让人欲哭无泪。

诗意:

这首诗描绘了一个人在秋天望着兴庆宫的场景。诗人通过描写兴庆宫的景象,暗示了昔日盛世的辉煌已经逝去,留下的只有空虚和凄凉。诗人通过对自然景象的描写,表达了自己内心的感受,即对逝去的辉煌感到悲伤和无奈。

赏析:

这首诗的意境非常深远,通过对景物的描写,表达了诗人对时光流逝的感慨和对历史的思考。诗人通过对兴庆宫的描写,表现了一个帝国的兴衰和历史的变迁。诗人通过对自然景象的描写,表达了自己对历史的感慨和对未来的思考。整首诗意境深远,感人至深。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄凉御榻尘”全诗拼音读音对照参考

qiū wàng xīng qìng gōng
秋望兴庆宫

xiān huáng gē wǔ dì, jīn rì wèi yóu xún.
先皇歌舞地,今日未游巡。
yōu yè lóng chí shuǐ, qī liáng yù tà chén.
幽咽龙池水,凄凉御榻尘。
suí fēng qiū shù yè, duì yuè lǎo gōng rén.
随风秋树叶,对月老宫人。
wàn shì rú sāng hǎi, bēi lái yù tòng shén.
万事如桑海,悲来欲恸神。

“凄凉御榻尘”平仄韵脚

拼音:qī liáng yù tà chén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄凉御榻尘”的相关诗句

“凄凉御榻尘”的关联诗句

网友评论

* “凄凉御榻尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凉御榻尘”出自戎昱的 《秋望兴庆宫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢