“荆门树色秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“荆门树色秋”全诗
一朝人事变,千载水空流。
梦渚鸿声晚,荆门树色秋。
片云凝不散,遥挂望乡愁。
作者简介(戎昱)
戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。
《云梦故城秋望》戎昱 翻译、赏析和诗意
《云梦故城秋望》是唐代诗人戎昱的作品。诗人登临云梦故城,回想起过去的旧游。他发现故国已经变成了一片遗墟,人事已经发生了巨大的变化,千年的时间如水般流逝。夕阳下,他听到了梦渚传来的鸿鸣声,荆门的树木已经染上了秋天的颜色。遥望着故乡,诗人心中弥漫着乡愁之情,在天空中挂着的片云仿佛凝固不散,寄托着他对故乡的思念之情。
诗意和赏析:这首诗以故国遗墟为背景,以描绘旧游和对故乡的思念为主题。诗人通过描写故国的变迁和自然界的变化,表达了对故乡的深深眷恋之情。诗中的云梦故城是古代中国的历史遗迹,此时已经成为一片废墟,象征着岁月的无情和人事的更迭。诗人在故城中思念过去的旧游和朋友,对于故乡的想念之情溢于言表。整首诗以清丽的意境,抒发了诗人对逝去岁月的怀念和对自己故乡的深深眷恋之情,给人一种伤感而又隽永的感觉。
诗词的中文译文:
故国遗墟在,登临想旧游。
一朝人事变,千载水空流。
梦渚鸿声晚,荆门树色秋。
片云凝不散,遥挂望乡愁。
这首诗简洁而含蓄,用寥寥数句将诗人的思念和对故国的痛惜表达得淋漓尽致。通过描绘故国遗墟、人事变迁和自然界的变化,诗人展示了他对故乡的深深眷恋之情。云梦故城的废墟象征着流逝的时光和变迁的世事,而梦渚的鸿鸣声则唤起了诗人对过去旧游的回忆。荆门的树变成了秋天的颜色,给人一种深秋的萧瑟感。而片云凝不散的景象则寄托了诗人对故乡的乡愁之情。整首诗意境优雅,表达了诗人对故乡深深的思念之情,留下了让人深思和回味的印象。
“荆门树色秋”全诗拼音读音对照参考
yún mèng gù chéng qiū wàng
云梦故城秋望
gù guó yí xū zài, dēng lín xiǎng jiù yóu.
故国遗墟在,登临想旧游。
yī zhāo rén shì biàn, qiān zǎi shuǐ kōng liú.
一朝人事变,千载水空流。
mèng zhǔ hóng shēng wǎn, jīng mén shù sè qiū.
梦渚鸿声晚,荆门树色秋。
piàn yún níng bù sàn, yáo guà wàng xiāng chóu.
片云凝不散,遥挂望乡愁。
“荆门树色秋”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。