“急雨萧萧撼瓦沟”的意思及全诗出处和翻译赏析

急雨萧萧撼瓦沟”出自宋代洪咨夔的《次虞宪日近即事五绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jí yǔ xiāo xiāo hàn wǎ gōu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“急雨萧萧撼瓦沟”全诗

《次虞宪日近即事五绝》
宋代   洪咨夔
急雨萧萧撼瓦沟,梦随潮落浙江头。
倚门白发迟归信,不为莼丝烂漫秋。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《次虞宪日近即事五绝》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《次虞宪日近即事五绝》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

急雨萧萧撼瓦沟,
梦随潮落浙江头。
倚门白发迟归信,
不为莼丝烂漫秋。

中文译文:
急雨萧萧撼动瓦沟,
梦随潮水退落在浙江的源头。
倚门之际白发迟迟回归的信函,
并不因莼丝的盛开而动情于秋意。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅雨后的景象,诗人洪咨夔以独特的笔墨展现了他内心深处的情感和思考。

首句“急雨萧萧撼瓦沟”,形容雨势急促,犹如尖细的雨点击打着瓦沟,给人一种急迫、激烈的感觉。这种气氛与诗人内心的焦躁和不安相呼应。

第二句“梦随潮落浙江头”,通过运用梦境与潮水的隐喻,表达了诗人内心的追求和彷徨。潮水退落浙江的源头,意味着梦想的远离或失去,诗人似乎在追随着这些流逝的梦境。

第三句“倚门白发迟归信”,描述了诗人在门前倚立的情景,他白发苍苍,信函迟迟未能如期归来。这句表达了诗人对等待和渴望的无奈,以及时光的流逝和岁月的变迁。

最后一句“不为莼丝烂漫秋”,表达了诗人对自己内心世界的坚守和独立。莼丝是秋季盛开的花朵,而诗人并不因为外界的美景而感到动情,他的情感更多地集中在内心的思考和追求上。

整首诗词以简洁明快的五绝形式呈现,通过对自然景物的描绘和内心情感的抒发,展现了诗人对生命、时光和追求的思考。洪咨夔以深沉、含蓄的语言表达了对人生意义和追求的思考,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“急雨萧萧撼瓦沟”全诗拼音读音对照参考

cì yú xiàn rì jìn jí shì wǔ jué
次虞宪日近即事五绝

jí yǔ xiāo xiāo hàn wǎ gōu, mèng suí cháo luò zhè jiāng tóu.
急雨萧萧撼瓦沟,梦随潮落浙江头。
yǐ mén bái fà chí guī xìn, bù wéi chún sī làn màn qiū.
倚门白发迟归信,不为莼丝烂漫秋。

“急雨萧萧撼瓦沟”平仄韵脚

拼音:jí yǔ xiāo xiāo hàn wǎ gōu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“急雨萧萧撼瓦沟”的相关诗句

“急雨萧萧撼瓦沟”的关联诗句

网友评论


* “急雨萧萧撼瓦沟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“急雨萧萧撼瓦沟”出自洪咨夔的 《次虞宪日近即事五绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢