“自裹应门儿”的意思及全诗出处和翻译赏析

自裹应门儿”出自宋代洪咨夔的《送崔少蓬南归五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zì guǒ yìng mén ér,诗句平仄:仄仄仄平平。

“自裹应门儿”全诗

《送崔少蓬南归五首》
宋代   洪咨夔
出海梅未花,过岭青着枝。
解装书满床,自裹应门儿
独乐非不好,民瘼将畴医。
诏来不俟驾,世事犹可为。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《送崔少蓬南归五首》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《送崔少蓬南归五首》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
出海梅未花,
过岭青着枝。
解装书满床,
自裹应门儿。
独乐非不好,
民瘼将畴医。
诏来不俟驾,
世事犹可为。

诗意:
这首诗词描述了洪咨夔送别崔少蓬南归的场景。诗中以自然景物和寓意象征的手法,表达了对友人离别的情感以及对世事的思考。

赏析:
这首诗词的意境清新自然,表达了作者对友人离别的祝福和对世事的思考。下面逐句进行赏析:

"出海梅未花",这句描绘了离别的时节,梅花尚未开放,暗示着离别时的凄凉和未来的期待。

"过岭青着枝",这句描绘了行程中越过山岭的景象,枝条依然碧绿,显示了大自然的生机盎然。

"解装书满床",这句表达了送别时的难舍之情。解下行李,书籍堆满了床铺,可见友人的才学和才情。

"自裹应门儿",这句表达了友人即将离开的决心和自觉。这里的“应门儿”可能指的是友人即将回到自己的家乡。

"独乐非不好,民瘼将畴医",这句表达了作者对友人自在快乐的祝愿,并且表示友人将来可以为国家和民众做出贡献,治愈社会的疾病。

"诏来不俟驾,世事犹可为",这句表达了即使受到皇帝的任命,友人也不必等待官职和车马,仍然可以在世间做些有意义的事情。

整首诗词以离别为主题,通过自然景物的描绘,抒发了离别时的情感和对友人未来的祝愿。作者在送别之际,思考着人生的意义和社会的责任,表达了对友人的赞美和鼓励。整体上,这首诗词虽然简洁,却包含了深刻的情感和思考,展示了洪咨夔细腻的情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自裹应门儿”全诗拼音读音对照参考

sòng cuī shǎo péng nán guī wǔ shǒu
送崔少蓬南归五首

chū hǎi méi wèi huā, guò lǐng qīng zhe zhī.
出海梅未花,过岭青着枝。
jiě zhuāng shū mǎn chuáng, zì guǒ yìng mén ér.
解装书满床,自裹应门儿。
dú lè fēi bù hǎo, mín mò jiāng chóu yī.
独乐非不好,民瘼将畴医。
zhào lái bù qí jià, shì shì yóu kě wèi.
诏来不俟驾,世事犹可为。

“自裹应门儿”平仄韵脚

拼音:zì guǒ yìng mén ér
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自裹应门儿”的相关诗句

“自裹应门儿”的关联诗句

网友评论


* “自裹应门儿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自裹应门儿”出自洪咨夔的 《送崔少蓬南归五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢