“斯人犹不第”的意思及全诗出处和翻译赏析

斯人犹不第”出自宋代洪咨夔的《畴甫叔挽诗二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sī rén yóu bù dì,诗句平仄:平平平仄仄。

“斯人犹不第”全诗

《畴甫叔挽诗二首》
宋代   洪咨夔
南渡几年裹,深山谁力书。
独君酣百战,许我丐三余。
参斗明灯炉,湖江渴砚蜍。
斯人犹不第,天理竟何如。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《畴甫叔挽诗二首》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《畴甫叔挽诗二首》是洪咨夔创作的两首诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:

南渡几年裹,
深山谁力书。
独君酣百战,
许我丐三余。

中文译文:
我南渡已有几年,
深山中谁有力量写信。
你独自享受百战的荣耀,
容我只能在旁观望。

诗意:
这首诗词表达了洪咨夔自述南渡多年,身处深山,无法与叔父畴甫见面的心情。他自愧不如畴甫的英勇战功,只能对叔父的事迹心生敬仰和钦佩。

赏析:
洪咨夔是宋代文人,他在此诗中表达了对畴甫叔父的敬佩之情。诗中的南渡指的是南渡江,意指南方。"深山"则指的是洪咨夔所在的地方,可能是因为南渡江以北的地方被敌军控制,难以通信。诗中的"独君"指的是叔父畴甫,他在百战中表现出色,获得了荣耀和成就。而"丐三余"则是作者自谦之词,表示自己只能默默地在旁观望,无法与叔父一同分享荣耀。最后两句"参斗明灯炉,湖江渴砚蜍。斯人犹不第,天理竟何如。"表达了洪咨夔对自己的怀疑与自责,他认为自己无法与畴甫相比,对自己的位置和天理产生了疑问。

第二首:

独君去未还,
何日问长安。
黄金悬宝劒,
白璧负清衫。

中文译文:
独自的君王离去未归还,
何时才能问到他在长安的消息。
黄金悬挂宝剑,
白玉镶嵌清白的衣衫。

诗意:
这首诗词描绘了洪咨夔对畴甫叔父远行的思念之情。他希望能够得到来自长安的消息,同时也表达了对叔父的祝福和期待。

赏析:
这首诗词以独自君王离去未归还为开篇,表达了洪咨夔对叔父畴甫的牵挂和思念。"何日问长安"表达了他对叔父行踪的关切,希望能够得到来自长安的消息。接着描述了黄金悬挂宝剑、白玉镶嵌清白的衣衫,形象地展示了畴甫叔父的威严和高贵。整首诗词表达了洪咨夔对叔父的思念和祝福,同时也流露出对叔父的仰慕之情。

这两首诗词通过对畴甫叔父的赞颂和思念,展示了洪咨夔对叔父的敬佩和感激之情。他在这些诗句中自谦这些诗词可能无法完全理解,因为洪咨夔并不是一个被广泛传播和研究的宋代诗人,相关的文献和注释也相对有限。没有足够的背景信息和上下文的支持,对于这些诗句的解释只能是一种猜测。

根据诗句的内容推测,第一首诗似乎是洪咨夔向畴甫叔父表达思念之情,并自谦自己无法与叔父相比的心态。第二首诗则表达了对叔父远行的思念和期待。

需要注意的是,诗词的意境和诗意往往是非常个人化和主观的,在没有作者明确的解释或者相关的注释资料的情况下,理解可能存在一定的偏差。因此,对于这些诗词的解读只能是一种推测,具体的诗意和赏析可能还需要更多的研究和解读来确定。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斯人犹不第”全诗拼音读音对照参考

chóu fǔ shū wǎn shī èr shǒu
畴甫叔挽诗二首

nán dù jǐ nián guǒ, shēn shān shuí lì shū.
南渡几年裹,深山谁力书。
dú jūn hān bǎi zhàn, xǔ wǒ gài sān yú.
独君酣百战,许我丐三余。
cān dòu míng dēng lú, hú jiāng kě yàn chú.
参斗明灯炉,湖江渴砚蜍。
sī rén yóu bù dì, tiān lǐ jìng hé rú.
斯人犹不第,天理竟何如。

“斯人犹不第”平仄韵脚

拼音:sī rén yóu bù dì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斯人犹不第”的相关诗句

“斯人犹不第”的关联诗句

网友评论


* “斯人犹不第”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斯人犹不第”出自洪咨夔的 《畴甫叔挽诗二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢