“西风杳去槎”的意思及全诗出处和翻译赏析

西风杳去槎”出自宋代洪咨夔的《挽李贯之郎中二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī fēng yǎo qù chá,诗句平仄:平平仄仄平。

“西风杳去槎”全诗

《挽李贯之郎中二首》
宋代   洪咨夔
天定何能待,西风杳去槎
斯人嗟已矣,吾道信非耶。
石泐名犹在,江空恨更赊。
濂溪应配食,杯水荐寒花。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《挽李贯之郎中二首》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《挽李贯之郎中二首》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

天定何能待,
西风杳去槎。
斯人嗟已矣,
吾道信非耶。

石泐名犹在,
江空恨更赊。
濂溪应配食,
杯水荐寒花。

中文译文:
天命定好了又能怎样等待,
西风渐渐吹散了船舷上的烟雾。
这个人已经叹息离去了,
我的道路可信度是否有所怀疑呢?

他的名字依然在人们口中传扬,
而江水空留下我更深的遗憾。
濂溪应该与他共进美食,
我只能用一杯水来供奉寒花。

诗意和赏析:
这首诗词是洪咨夔挽词,表达了对已逝的李贯之郎中(指官职)的哀悼之情。诗人在诗中表达了自己对天命无法改变的无奈和对逝去友人的思念之情。

首节以“天定何能待”开篇,表达了诗人对命运的无奈。他意识到无法改变天定的事实,因此感到无奈和失望。西风渐去,象征着时间的流逝,船舷上的烟雾也随之散去,暗示着逝者的离去。

第二节中,“斯人嗟已矣,吾道信非耶”表达了诗人对逝去友人的思念之情。诗人叹息朋友已经离去,同时也开始怀疑自己所追求的道路是否正确。

第三节中,“石泐名犹在,江空恨更赊”表达了诗人对逝去友人的怀念和对逝去时光的遗憾。逝者的名字仍然在人们口中传颂,但他已经离开了这个世界,使诗人感到悲伤和无奈。诗人感叹江水空留下他更深的遗憾,暗示着逝去的时光不可挽回。

最后一节中,“濂溪应配食,杯水荐寒花”表达了诗人对逝者的思念和对友谊的珍视。诗人希望逝者能在濂溪(可能是指濂溪书院)享受美食,而他只能用一杯水来向逝者供奉寒花,这是诗人对友谊的虔诚表达。

整首诗词以简洁的语言表达了诗人对逝去友人的思念和对命运的无奈。通过对逝者的怀念和对友谊的珍视,诗人反思了自己的人生道路。这首诗词情感真挚,意境深远,展示了宋代诗人的情感表达和对生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西风杳去槎”全诗拼音读音对照参考

wǎn lǐ guàn zhī láng zhōng èr shǒu
挽李贯之郎中二首

tiān dìng hé néng dài, xī fēng yǎo qù chá.
天定何能待,西风杳去槎。
sī rén jiē yǐ yǐ, wú dào xìn fēi yé.
斯人嗟已矣,吾道信非耶。
shí lè míng yóu zài, jiāng kōng hèn gèng shē.
石泐名犹在,江空恨更赊。
lián xī yīng pèi shí, bēi shuǐ jiàn hán huā.
濂溪应配食,杯水荐寒花。

“西风杳去槎”平仄韵脚

拼音:xī fēng yǎo qù chá
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西风杳去槎”的相关诗句

“西风杳去槎”的关联诗句

网友评论


* “西风杳去槎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西风杳去槎”出自洪咨夔的 《挽李贯之郎中二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢