“醉卧西窗下”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉卧西窗下”出自唐代戎昱的《冬夜宴梁十三厅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuì wò xī chuāng xià,诗句平仄:仄仄平平仄。

“醉卧西窗下”全诗

《冬夜宴梁十三厅》
唐代   戎昱
故人能爱客,秉烛会吾曹。
家为朋徒罄,心缘翰墨劳。
夜寒销腊酒,霜冷重绨袍。
醉卧西窗下,时闻雁响高。

分类:

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《冬夜宴梁十三厅》戎昱 翻译、赏析和诗意

冬夜宴梁十三厅

故人能爱客,秉烛会吾曹。
家为朋徒罄,心缘翰墨劳。
夜寒销腊酒,霜冷重绨袍。
醉卧西窗下,时闻雁响高。

中文译文:
故人能够喜欢客人,拿着蜡烛与我们聚会。
家中的酒都给朋友们喝光了,心思都用在文学创作上。
夜晚寒冷,酒杯里的腊酒暖不了身子,寒霜冷得重如绸袍。
醉倒在西窗下,时常听到高飞的雁群的叫声。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个冬夜的宴会场景,作者与故人和朋友们相聚一堂,共同欢庆。诗中表达了作者对友情的珍视和对文学创作的热爱。

首先,作者提到“故人能爱客”,表达了对故人的赞赏和感激之情。故人能够喜欢客人,表示他对待客人的态度友善和热情。

其次,作者提到“家为朋徒罄,心缘翰墨劳”,表达了自己对文学创作的投入和努力。家中的酒都给朋友们喝光了,说明作者对友情的看重,愿意用自己的财物来招待朋友。心思都用在文学创作上,说明作者对文学的热爱和执着。

然后,作者描绘了冬夜的寒冷景象,夜寒销腊酒,霜冷重绨袍。这种寒冷的环境增加了宴会的温暖和亲密感。

最后,作者以“醉卧西窗下,时闻雁响高”作为结尾,表达了自己在宴会中的放松和愉悦。醉倒在西窗下,享受着友情和美酒带来的快乐。时常听到高飞的雁群的叫声,也让人感受到了冬夜的寂静和宁静。

整首诗以简洁明了的语言描绘了一个冬夜的宴会场景,通过对友情和文学创作的描绘,表达了作者对友情和文学的珍视和热爱。同时,通过对冬夜的寒冷景象的描绘,增加了诗的情感和意境。整首诗情感真挚,意境深远,给人以温暖和愉悦的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉卧西窗下”全诗拼音读音对照参考

dōng yè yàn liáng shí sān tīng
冬夜宴梁十三厅

gù rén néng ài kè, bǐng zhú huì wú cáo.
故人能爱客,秉烛会吾曹。
jiā wèi péng tú qìng, xīn yuán hàn mò láo.
家为朋徒罄,心缘翰墨劳。
yè hán xiāo là jiǔ, shuāng lěng zhòng tí páo.
夜寒销腊酒,霜冷重绨袍。
zuì wò xī chuāng xià, shí wén yàn xiǎng gāo.
醉卧西窗下,时闻雁响高。

“醉卧西窗下”平仄韵脚

拼音:zuì wò xī chuāng xià
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉卧西窗下”的相关诗句

“醉卧西窗下”的关联诗句

网友评论

* “醉卧西窗下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉卧西窗下”出自戎昱的 《冬夜宴梁十三厅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢