“秋阴疏梧桐”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋阴疏梧桐”出自宋代洪咨夔的《送阮深甫尉桂东两首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū yīn shū wú tóng,诗句平仄:平平平平平。

“秋阴疏梧桐”全诗

《送阮深甫尉桂东两首》
宋代   洪咨夔
秋阴疏梧桐,暮寒老蒹葭。
病鹤卧空谷,游鸿起平沙。
飘摇征衣单,寂历津堠赊。
中年不禁别,湘江渺天涯。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《送阮深甫尉桂东两首》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《送阮深甫尉桂东两首》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋阴疏梧桐,暮寒老蒹葭。
病鹤卧空谷,游鸿起平沙。
飘摇征衣单,寂历津堠赊。
中年不禁别,湘江渺天涯。

中文译文:
秋天阴云罩住了疏疏落落的梧桐树,傍晚的寒冷使蒹葭草显得更加老朽。
病鹤躺卧在空谷中,游鸿从平坦的沙滩上起飞。
飘摇的征衣孤单地飘扬,寂寞地经过津堠赊。
中年之时无法禁止离别,湘江已经模糊成遥远的天涯。

诗意:
这首诗词通过描绘秋天的景色和动物的形象,表达了离别的情感和人生的无常。诗人以自然景物来映衬人生的离合悲欢,表达了对离别的无奈和对岁月流转的感慨。整首诗情绪低迷,以凄凉的景象揭示了人生离别和不可挽回的时光流逝。

赏析:
1. 对景写意:诗人以秋天的景色为背景,描绘了疏落的梧桐和老去的蒹葭,通过自然景观传达了离别和时光流逝的主题。
2. 对比手法:诗中通过对病鹤和游鸿的描写,展现了离别的情感。病鹤躺卧在空谷中,象征着疾病和孤寂;而游鸿从平沙起飞,则传递出希望和自由的意象。
3. 感慨人生:诗中的征衣和津堠赊,暗示着行人离别的孤独和无奈。中年之时,离别无法避免,湘江已成天涯,表达了人生在离别中的无常与无力。

这首诗词以简洁而凄凉的语言描绘了秋天的景色,通过自然景物的变化和动物的形象展示了离别和时光流逝的主题。诗人以此抒发了对离别和人生无常的感慨,给读者带来一种深远的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋阴疏梧桐”全诗拼音读音对照参考

sòng ruǎn shēn fǔ wèi guì dōng liǎng shǒu
送阮深甫尉桂东两首

qiū yīn shū wú tóng, mù hán lǎo jiān jiā.
秋阴疏梧桐,暮寒老蒹葭。
bìng hè wò kōng gǔ, yóu hóng qǐ píng shā.
病鹤卧空谷,游鸿起平沙。
piāo yáo zhēng yī dān, jì lì jīn hòu shē.
飘摇征衣单,寂历津堠赊。
zhōng nián bù jīn bié, xiāng jiāng miǎo tiān yá.
中年不禁别,湘江渺天涯。

“秋阴疏梧桐”平仄韵脚

拼音:qiū yīn shū wú tóng
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋阴疏梧桐”的相关诗句

“秋阴疏梧桐”的关联诗句

网友评论


* “秋阴疏梧桐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋阴疏梧桐”出自洪咨夔的 《送阮深甫尉桂东两首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢