“同人愿得长携手”的意思及全诗出处和翻译赏析

同人愿得长携手”出自唐代戎昱的《九日贾明府见访》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tóng rén yuàn dé zhǎng xié shǒu,诗句平仄:平平仄平仄平仄。

“同人愿得长携手”全诗

《九日贾明府见访》
唐代   戎昱
独掩衡门秋景闲,洛阳才子访柴关。
莫嫌浊酒君须醉,虽是贫家菊也斑。
同人愿得长携手,久客深思一破颜。
却笑孟嘉吹帽落,登高何必上龙山。

分类: 九日

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《九日贾明府见访》戎昱 翻译、赏析和诗意

《九日贾明府见访》是唐代诗人戎昱创作的一首诗。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

```
独掩衡门秋景闲,
洛阳才子访柴关。
莫嫌浊酒君须醉,
虽是贫家菊也斑。
同人愿得长携手,
久客深思一破颜。
却笑孟嘉吹帽落,
登高何必上龙山。
```

中文译文:
孤独地关上衡门,享受着宁静的秋景,
洛阳的才子前来访问柴关。
不要嫌弃浊酒,君需畅饮醉,
即使是我这贫寒之家,菊花也点缀其中。
与朋友相伴,希望长久牵手,
作为久客,深深思量,微笑破颜。
我笑孟嘉吹风将帽子吹落,
登高追求,何必上龙山。

诗意和赏析:
这首诗通过描述诗人和洛阳才子在柴门关之会,表达了一种清新、宁静的秋日意境。诗人以“独掩衡门”一句,描绘出自己幽静的居处,将读者带入了一个静谧的秋日画面。在这样的背景下,洛阳才子前来访问,增添了人情味。

诗中“莫嫌浊酒君须醉,虽是贫家菊也斑”这两句,表达了诗人对客人的热情招待,不嫌贫家的酒,欢迎尽情饮醉,即使家境不富裕,自家的菊花依然点缀其中,透露出质朴、淳厚的情感。

“同人愿得长携手,久客深思一破颜”这两句,表达了诗人愿意与来访的才子成为知己,并希望能够长时间地相伴,久客深思时也会自然而然地露出微笑。这种真挚的友情和开朗的心态在诗中得以体现。

最后两句“却笑孟嘉吹帽落,登高何必上龙山”,则用戏谑的口吻表达了诗人对那些过于追求名利地登高攀岩的人的不屑一顾,以及自己坚持简单、安宁的生活态度。孟嘉是唐代著名的登山诗人,这里作者以嘲讽的语气,提醒人们在追求卓越和名声时不必过于刻意,应保持真实、自然的心态。

总的来说,这首诗以淡泊宁静的秋景为背景,表达了诗人坚持真挚友情和简单生活的态度,充满了淳朴、真诚的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同人愿得长携手”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì jiǎ míng fǔ jiàn fǎng
九日贾明府见访

dú yǎn héng mén qiū jǐng xián, luò yáng cái zǐ fǎng chái guān.
独掩衡门秋景闲,洛阳才子访柴关。
mò xián zhuó jiǔ jūn xū zuì,
莫嫌浊酒君须醉,
suī shì pín jiā jú yě bān.
虽是贫家菊也斑。
tóng rén yuàn dé zhǎng xié shǒu, jiǔ kè shēn sī yī pò yán.
同人愿得长携手,久客深思一破颜。
què xiào mèng jiā chuī mào luò, dēng gāo hé bì shàng lóng shān.
却笑孟嘉吹帽落,登高何必上龙山。

“同人愿得长携手”平仄韵脚

拼音:tóng rén yuàn dé zhǎng xié shǒu
平仄:平平仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同人愿得长携手”的相关诗句

“同人愿得长携手”的关联诗句

网友评论

* “同人愿得长携手”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同人愿得长携手”出自戎昱的 《九日贾明府见访》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢