“庭空燕子过”的意思及全诗出处和翻译赏析

庭空燕子过”出自宋代洪咨夔的《次缪仲右韵二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tíng kōng yàn zi guò,诗句平仄:平平仄仄。

“庭空燕子过”全诗

《次缪仲右韵二首》
宋代   洪咨夔
窗暖杨花扑,庭空燕子过
年侵欢易减。
春恼病宜多。
揽涕论兵事,扶头读凯歌。
日来能饮未,正好醉亡何。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《次缪仲右韵二首》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《次缪仲右韵二首》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

窗暖杨花扑,
庭空燕子过。
年侵欢易减,
春恼病宜多。

揽涕论兵事,
扶头读凯歌。
日来能饮未,
正好醉亡何。

中文译文:

窗户里温暖的春风吹动着杨花,
庭院空荡荡,燕子飞过。
岁月不断侵蚀着欢乐,
春天总是让烦恼更多。

抹去泪水来谈论战争之事,
扶起头颅读起凯歌。
日子一天天过去,能否畅饮未知,
正是时候醉倒于何处。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个寂静而有些忧伤的场景。首先,诗人描述了春天的景象,窗户里的暖风吹动着杨花,庭院中却空无一人,只有燕子飞过。这种冷清的景象传达了岁月流转,欢乐易逝的感受。

接下来,诗人表达了对时光流逝、欢乐消减的忧虑。岁月不断侵蚀着人们的欢乐,而春天带来更多的烦恼和忧虑。这里的春天可以被理解为时间的象征,它不仅仅带来了新的生机和美好,也带来了更多的忧虑和困扰。诗人对这种变化和消逝的感叹,表达了对时光流逝不可逆转的无奈之情。

然后,诗人转而谈论战争,以及读凯歌(胜利的歌曲)的心情。他抹去泪水,开始谈论关于战争的事情,并且扶起头颅,读起凯歌。这里的揽涕论兵事表达了诗人对战争的关注和思考,他沉浸在战争的氛围中,带着战争所带来的激动和热情。

最后两句表达了对日子的流逝和生活的无常的思考。诗人思考着日子一天天过去,自己是否能够畅饮欢乐,但答案却未知。他认为现在正是醉倒于何处的时候,也就是在这个短暂而无常的生命中,我们应该抓住每一个机会,尽情享受生活、追求欢乐。

总体而言,这首诗词通过对春天、岁月、战争和生活的思考,表达了诗人对时光流逝和生命无常的痛感,以及对欢乐和享受生活的追求。诗人通过描绘细腻的场景和对情感的抒发,使读者能够感受到岁月的流转和生活的变化,引发对生命和欢乐的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“庭空燕子过”全诗拼音读音对照参考

cì móu zhòng yòu yùn èr shǒu
次缪仲右韵二首

chuāng nuǎn yáng huā pū, tíng kōng yàn zi guò.
窗暖杨花扑,庭空燕子过。
nián qīn huān yì jiǎn.
年侵欢易减。
chūn nǎo bìng yí duō.
春恼病宜多。
lǎn tì lùn bīng shì, fú tóu dú kǎi gē.
揽涕论兵事,扶头读凯歌。
rì lái néng yǐn wèi, zhèng hǎo zuì wáng hé.
日来能饮未,正好醉亡何。

“庭空燕子过”平仄韵脚

拼音:tíng kōng yàn zi guò
平仄:平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庭空燕子过”的相关诗句

“庭空燕子过”的关联诗句

网友评论


* “庭空燕子过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庭空燕子过”出自洪咨夔的 《次缪仲右韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢