“看花愁作别”的意思及全诗出处和翻译赏析

看花愁作别”出自唐代戎昱的《移家别树》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kàn huā chóu zuò bié,诗句平仄:仄平平仄平。

“看花愁作别”全诗

《移家别树》
唐代   戎昱
千种庭前树,人移树不移。
看花愁作别,不及未栽时。

分类:

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《移家别树》戎昱 翻译、赏析和诗意

移家别树,

A tree we leave while moving homes,

千种庭前树,

A thousand trees in front of our old courtyard;

人移树不移。

Though we move, the tree remains unchanged.

看花愁作别,

Watching the flowers, I feel sorrowful parting,

不及未栽时。

Not as much as when they were first planted.

这首诗词表达了作者在离家迁徙时对家乡的眷恋之情。他注意到自己在庭前有千种树,但尽管他离开了,这些树仍然保持了原样。作者留下的树成了他与家乡的联系之处,而看着花儿凋零却无能为力,让他更加忧伤。作者触动了世事无常、人事如梦的哲理,表达了对离别和流逝的深切感受。这首诗词以简洁而深刻的语言,生动地表现了诗人的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“看花愁作别”全诗拼音读音对照参考

yí jiā bié shù
移家别树

qiān zhǒng tíng qián shù, rén yí shù bù yí.
千种庭前树,人移树不移。
kàn huā chóu zuò bié, bù jí wèi zāi shí.
看花愁作别,不及未栽时。

“看花愁作别”平仄韵脚

拼音:kàn huā chóu zuò bié
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“看花愁作别”的相关诗句

“看花愁作别”的关联诗句

网友评论

* “看花愁作别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“看花愁作别”出自戎昱的 《移家别树》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢