“甥馆刘郎舅仲谋”的意思及全诗出处和翻译赏析

甥馆刘郎舅仲谋”出自宋代洪咨夔的《九月十八日夜泊刘郎浦二绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēng guǎn liú láng jiù zhòng móu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“甥馆刘郎舅仲谋”全诗

《九月十八日夜泊刘郎浦二绝》
宋代   洪咨夔
甥馆刘郎舅仲谋,并绝瓜葛借荆州。
人生一藉裙襦力,卒世如何得举头。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《九月十八日夜泊刘郎浦二绝》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《九月十八日夜泊刘郎浦二绝》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
九月十八日夜,我泊在刘郎浦边,
甥舅二人商议借荆州,
人生一生依靠衣裳的力量,
到死之时如何抬头仰望?

诗意:
这首诗词描绘了洪咨夔在九月十八日夜晚停泊在刘郎浦的情景。诗中提到洪咨夔与他的甥舅商议着借用荆州的事情。然后他思考了人生的意义,表达了对生活的疑问和思考。

赏析:
1. 时间与空间的刻画:诗中明确指出是九月十八日夜晚,通过时间的设定,增添了诗词的现实感。同时,刘郎浦作为一个地名,细腻地描绘了诗人停泊的地点,给人以视觉上的感受。

2. 家族关系的描绘:诗中提及甥舅二人商议借荆州,表明洪咨夔与刘郎的关系,并突出了家庭纽带的重要性。

3. 对人生的思考:洪咨夔通过诗词表达了对人生的思考和疑问。他用"人生一藉裙襦力"来形容人们在生活中所依靠的衣食住行等物质需求,进而引发了对人生的深层思考。最后一句"卒世如何得举头"表达了对死后命运的担忧,对人生的悲观态度。

4. 韵律与表达:这首诗词采用了七言绝句的形式,每句四个字,行云流水的韵律使整首诗词流畅自然。诗人用简洁的语言表达了复杂的情感和思考,给人一种深思熟虑的感觉。

总的来说,这首诗词通过对具体情景和人生命运的描绘,表达了对人生意义的思考和对未来的担忧,给人以深思的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“甥馆刘郎舅仲谋”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yuè shí bā rì yè pō liú láng pǔ èr jué
九月十八日夜泊刘郎浦二绝

shēng guǎn liú láng jiù zhòng móu, bìng jué guā gé jiè jīng zhōu.
甥馆刘郎舅仲谋,并绝瓜葛借荆州。
rén shēng yī jí qún rú lì, zú shì rú hé dé jǔ tóu.
人生一藉裙襦力,卒世如何得举头。

“甥馆刘郎舅仲谋”平仄韵脚

拼音:shēng guǎn liú láng jiù zhòng móu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“甥馆刘郎舅仲谋”的相关诗句

“甥馆刘郎舅仲谋”的关联诗句

网友评论


* “甥馆刘郎舅仲谋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“甥馆刘郎舅仲谋”出自洪咨夔的 《九月十八日夜泊刘郎浦二绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢