“江天夜露新”的意思及全诗出处和翻译赏析

江天夜露新”出自唐代戎昱的《桂城早秋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng tiān yè lù xīn,诗句平仄:平平仄仄平。

“江天夜露新”全诗

《桂城早秋》
唐代   戎昱
远客惊秋早,江天夜露新
满庭惟有月,空馆更何人。
卜命知身贱,伤寒舞剑频。
猿啼曾下泪,可是为忧贫。

分类: 访友写景

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《桂城早秋》戎昱 翻译、赏析和诗意

《桂城早秋》是唐代诗人戎昱创作的一首诗词。这首诗描绘了一个远离家乡的游子,在早秋的桂城感受到的孤独和忧愁。

诗词的中文译文如下:
远客惊秋早,
江天夜露新。
满庭惟有月,
空馆更何人。
卜命知身贱,
伤寒舞剑频。
猿啼曾下泪,
可是为忧贫。

诗词表达了远客在早秋的早晨中感到的不安和迷茫。第一句中的“远客惊秋早”,表达了远离家乡的游子因孤独而感到惊慌。接下来的“江天夜露新”,暗示了大自然中秋夜的新鲜和清凉,与远客的孤独形成了鲜明的对比。

第二句“满庭惟有月,空馆更何人”表现了诗中景象的孤寂。满庭之中只有明亮的月光,空荡荡的馆舍更是没有人物。这种荒凉的情景与游子的孤单心境相呼应,增强了诗词的孤寂主题。

第三句“卜命知身贱,伤寒舞剑频”揭示了游子的身份和困境。卜命意味着游子所居住的社会地位低下,伤寒舞剑则指的是游子为生计而频繁表演的戏剧。这些描写突出了游子贫困和艰苦的生活状况。

最后一句“猿啼曾下泪,可是为忧贫”,则表达了游子内心的忧愁之情。猿啼的泪水象征着游子内心的痛苦和无助,而这一切都是因为他的贫穷。

整体上,这首诗词描绘了一个在桂城早秋感到孤独和忧愁的远客的心境。通过对大自然景象和游子身份的描绘,诗词传达了一种寂寞与困苦的情感,令读者感受到了游子的孤独和内心的痛楚。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江天夜露新”全诗拼音读音对照参考

guì chéng zǎo qiū
桂城早秋

yuǎn kè jīng qiū zǎo, jiāng tiān yè lù xīn.
远客惊秋早,江天夜露新。
mǎn tíng wéi yǒu yuè, kōng guǎn gèng hé rén.
满庭惟有月,空馆更何人。
bo mìng zhī shēn jiàn, shāng hán wǔ jiàn pín.
卜命知身贱,伤寒舞剑频。
yuán tí céng xià lèi, kě shì wèi yōu pín.
猿啼曾下泪,可是为忧贫。

“江天夜露新”平仄韵脚

拼音:jiāng tiān yè lù xīn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江天夜露新”的相关诗句

“江天夜露新”的关联诗句

网友评论

* “江天夜露新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江天夜露新”出自戎昱的 《桂城早秋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢