“寄渠花去意犹新”的意思及全诗出处和翻译赏析

寄渠花去意犹新”出自宋代洪咨夔的《敬和老人青梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jì qú huā qù yì yóu xīn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“寄渠花去意犹新”全诗

《敬和老人青梅》
宋代   洪咨夔
雪水迎风细作鳞,青青又是故园春。
只知和鼎非凡子,岂料升盘有苦人。
还我核来机转熟,寄渠花去意犹新
侧生底事摇车颊,空作渔阳一点颦。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《敬和老人青梅》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《敬和老人青梅》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。这首诗描绘了雪水迎风细作鳞的景象,表达了对故园春天的思念之情。同时,诗中也表达了对鼎力相助但却遭受苦难的人的同情和对过去的回忆。

以下是这首诗词的中文译文:

雪水迎风细作鳞,
青青又是故园春。
只知和鼎非凡子,
岂料升盘有苦人。
还我核来机转熟,
寄渠花去意犹新。
侧生底事摇车颊,
空作渔阳一点颦。

诗意和赏析:
这首诗词以雪水迎风轻细如鱼鳞的描写开篇,形象地表达了春天的到来。"青青又是故园春"这句表达了作者对故乡春天的思念和怀念之情。接下来,诗人提到了一个人物,"凡子",这个人物是一个和鼎力相助但却遭受苦难的人。诗人对他的遭遇表示同情和惋惜。

诗的后半部分,诗人表达了自己对过去回忆的渴望。"还我核来机转熟"这句意味着作者希望回到过去,重新拥有曾经熟悉的生活。"寄渠花去意犹新"这句诗中,渠花可能指的是给他人寄去的花,表达了作者对他人的关怀之情,同时也表达了对过去的留恋之情。

最后两句"侧生底事摇车颊,空作渔阳一点颦"表达了作者心境的忧愁。"侧生底事"意味着作者面对琐碎的事物而感到不安和烦恼,而"摇车颊"和"一点颦"则表达了作者内心的忧愁和苦闷。

总体而言,这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了作者对故园春天的思念之情,同时也抒发了对遭受苦难的人的同情和对过去的回忆。诗词中融入了对他人的关怀和对现实生活的忧愁,具有深刻的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寄渠花去意犹新”全诗拼音读音对照参考

jìng hé lǎo rén qīng méi
敬和老人青梅

xuě shuǐ yíng fēng xì zuò lín, qīng qīng yòu shì gù yuán chūn.
雪水迎风细作鳞,青青又是故园春。
zhǐ zhī hé dǐng fēi fán zǐ, qǐ liào shēng pán yǒu kǔ rén.
只知和鼎非凡子,岂料升盘有苦人。
hái wǒ hé lái jī zhuǎn shú, jì qú huā qù yì yóu xīn.
还我核来机转熟,寄渠花去意犹新。
cè shēng dǐ shì yáo chē jiá, kōng zuò yú yáng yì diǎn pín.
侧生底事摇车颊,空作渔阳一点颦。

“寄渠花去意犹新”平仄韵脚

拼音:jì qú huā qù yì yóu xīn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寄渠花去意犹新”的相关诗句

“寄渠花去意犹新”的关联诗句

网友评论


* “寄渠花去意犹新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寄渠花去意犹新”出自洪咨夔的 《敬和老人青梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢