“春风减旧绵”的意思及全诗出处和翻译赏析

春风减旧绵”出自宋代洪咨夔的《送杜阳安奉亲还蜀二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn fēng jiǎn jiù mián,诗句平仄:平平仄仄平。

“春风减旧绵”全诗

《送杜阳安奉亲还蜀二首》
宋代   洪咨夔
买我归吴棹,扬君泝蜀旃。
虽为万里别,端有一家缘。
腊雪添新涨,春风减旧绵
江山随处好,横槊小留连。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《送杜阳安奉亲还蜀二首》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《送杜阳安奉亲还蜀二首》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

买我归吴棹,
我要为你划船回到吴国,
扬君泝蜀旃。
你扬起帆,顺流而下,回到蜀地。

虽为万里别,
尽管我们要分别万里,
端有一家缘。
但我们有深厚的情谊。

腊雪添新涨,
腊月的雪使江水变得更加湍急,
春风减旧绵。
春风吹来,冰雪融化,江水变得平缓。

江山随处好,
无论在哪里,江山都是美好的,
横槊小留连。
即使我只能短暂停留。

诗词的诗意表达了洪咨夔对朋友杜阳安的送别之情。诗人要为杜阳安划船回到吴国,表达了他对友情的深厚珍视。虽然他们要分别万里,但他们之间有一种深厚的纽带。腊月的雪使江水变得湍急,春风吹来后,江水平缓了下来。无论身处何地,江山都是美好的,诗人即使只能短暂停留,也希望杜阳安能顺利返回蜀地。

这首诗词通过对自然景物的描写,表达了诗人的情感和对友情的思念之情。同时,通过描绘江水的变化,也展现了诗人对时光流转的感慨和对生活的体验。整首诗词简洁明快,通过对自然景物和个人情感的交融,表达了作者对友情的深深祝福和依依不舍之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春风减旧绵”全诗拼音读音对照参考

sòng dù yáng ān fèng qīn hái shǔ èr shǒu
送杜阳安奉亲还蜀二首

mǎi wǒ guī wú zhào, yáng jūn sù shǔ zhān.
买我归吴棹,扬君泝蜀旃。
suī wèi wàn lǐ bié, duān yǒu yī jiā yuán.
虽为万里别,端有一家缘。
là xuě tiān xīn zhǎng, chūn fēng jiǎn jiù mián.
腊雪添新涨,春风减旧绵。
jiāng shān suí chù hǎo, héng shuò xiǎo liú lián.
江山随处好,横槊小留连。

“春风减旧绵”平仄韵脚

拼音:chūn fēng jiǎn jiù mián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春风减旧绵”的相关诗句

“春风减旧绵”的关联诗句

网友评论


* “春风减旧绵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春风减旧绵”出自洪咨夔的 《送杜阳安奉亲还蜀二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢