“泽畔耦耕人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泽畔耦耕人”出自唐代窦常的《途中立春寄杨郇伯》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zé pàn ǒu gēng rén,诗句平仄:平仄仄平平。
“泽畔耦耕人”全诗
《途中立春寄杨郇伯》
浪迹终年客,惊心此地春。
风前独去马,泽畔耦耕人。
老大交情重,悲凉外物亲。
子云今在宅,应见柳条新。
风前独去马,泽畔耦耕人。
老大交情重,悲凉外物亲。
子云今在宅,应见柳条新。
分类:
《途中立春寄杨郇伯》窦常 翻译、赏析和诗意
《途中立春寄杨郇伯》是唐代窦常的作品。这首诗描绘了一个人在旅途中感受到春天的到来,以及思念故乡和亲友的情感。
诗中的“浪迹终年客”表达了作者常年漂泊在外的身份和生活状态,他在途中感受到了春天的临近。“风前独去马,泽畔耦耕人”描绘了春风拂面,农民们在湖泽边忙着耕种的景象。这些场景使作者产生了思乡和思念亲友的情感,“老大交情重,悲凉外物亲”表达了作者对于友情和亲情的珍视和惋惜。
诗的结尾,作者寄语给杨郇伯,希望他能够回去故乡,欣赏到春天的美景:“子云今在宅,应见柳条新”。整首诗意蕴含着对于乡愁和故乡的思念,以及对友情和亲情的珍视。
这首诗的风格简洁明快,以简洁的词语和生动的描写展现了作者对于春天和家乡的情感。通过细腻的描写和真挚的情感表达,使读者产生共鸣和思考。同时,诗中的寄语也体现了作者对于友情和温情的重视,反映了唐代文人的交游和情感关系。整体而言,这首诗词表达了诗人对于春天、乡愁和友情的思考和情感表达。
“泽畔耦耕人”全诗拼音读音对照参考
tú zhōng lì chūn jì yáng huán bó
途中立春寄杨郇伯
làng jī zhōng nián kè, jīng xīn cǐ dì chūn.
浪迹终年客,惊心此地春。
fēng qián dú qù mǎ, zé pàn ǒu gēng rén.
风前独去马,泽畔耦耕人。
lǎo dà jiāo qíng zhòng, bēi liáng wài wù qīn.
老大交情重,悲凉外物亲。
zi yún jīn zài zhái, yīng jiàn liǔ tiáo xīn.
子云今在宅,应见柳条新。
“泽畔耦耕人”平仄韵脚
拼音:zé pàn ǒu gēng rén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“泽畔耦耕人”的相关诗句
“泽畔耦耕人”的关联诗句
网友评论
* “泽畔耦耕人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泽畔耦耕人”出自窦常的 《途中立春寄杨郇伯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。