“风趁港回帆落柱”的意思及全诗出处和翻译赏析

风趁港回帆落柱”出自宋代洪咨夔的《宿柁头次及甫入沌韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng chèn gǎng huí fān luò zhù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“风趁港回帆落柱”全诗

《宿柁头次及甫入沌韵》
宋代   洪咨夔
手遮西日望褒斜,百折舟行尚玉沙。
风趁港回帆落柱,草迷路断牵收车。
长烟漠漠非吾土,老树离离似我家。
今夜宿头应更好,月明四面尽芦花。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《宿柁头次及甫入沌韵》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《宿柁头次及甫入沌韵》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
手遮西日望褒斜,
百折舟行尚玉沙。
风趁港回帆落柱,
草迷路断牵收车。
长烟漠漠非吾土,
老树离离似我家。
今夜宿头应更好,
月明四面尽芦花。

诗意:
这首诗描绘了作者宿柁头次和甫入沌的情景。诗中通过描写自然景物和情感抒发,表达了作者对离乡别土的思念之情,以及对归家的期待和对宿头次的美好展望。

赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写和情感的抒发,传达了作者对故乡的思念和对归家的期待。以下是一些赏析要点:

1. 手遮西日望褒斜:描绘了夕阳西斜的景象,用手遮挡阳光,表现出作者远离故乡的心情。

2. 百折舟行尚玉沙:形容船只在河流中曲折行进,船行过程中所见的玉色沙滩,增添了一种诗意和美感。

3. 风趁港回帆落柱,草迷路断牵收车:描绘了港口处风吹船帆的景象,暗示着归家之路的艰辛。草木茂盛、路途弯曲,使归途变得困难和迷茫。

4. 长烟漠漠非吾土,老树离离似我家:描绘了远离故乡的景象。长长的烟雾遮掩了视线,不再是熟悉的土地,而孤独的老树让作者联想到自己离家的情况。

5. 今夜宿头应更好,月明四面尽芦花:表达了作者对宿头次的期待和希望。在月明之夜,四周都是盛开的芦花,预示着归家的喜悦和美好。

通过这首诗词,洪咨夔巧妙地运用了自然景物和情感抒发,表达了对故乡的思念和对归家的渴望,展示了离乡背井的忧伤,同时也透露出对未来的乐观和希望。这首诗词既具有个人的情感表达,又折射出了宋代士人离乡背井的普遍心境,具有很高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风趁港回帆落柱”全诗拼音读音对照参考

sù duò tóu cì jí fǔ rù dùn yùn
宿柁头次及甫入沌韵

shǒu zhē xī rì wàng bāo xié, bǎi zhé zhōu xíng shàng yù shā.
手遮西日望褒斜,百折舟行尚玉沙。
fēng chèn gǎng huí fān luò zhù, cǎo mí lù duàn qiān shōu chē.
风趁港回帆落柱,草迷路断牵收车。
cháng yān mò mò fēi wú tǔ, lǎo shù lí lí shì wǒ jiā.
长烟漠漠非吾土,老树离离似我家。
jīn yè sù tóu yīng gèng hǎo, yuè míng sì miàn jǐn lú huā.
今夜宿头应更好,月明四面尽芦花。

“风趁港回帆落柱”平仄韵脚

拼音:fēng chèn gǎng huí fān luò zhù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风趁港回帆落柱”的相关诗句

“风趁港回帆落柱”的关联诗句

网友评论


* “风趁港回帆落柱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风趁港回帆落柱”出自洪咨夔的 《宿柁头次及甫入沌韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢