“却嫌飞絮犹多事”的意思及全诗出处和翻译赏析

却嫌飞絮犹多事”出自宋代洪咨夔的《杨花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què xián fēi xù yóu duō shì,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“却嫌飞絮犹多事”全诗

《杨花》
宋代   洪咨夔
旧雨人无半迹来,惺惺独坐眼慵开。
却嫌飞絮犹多事,点破门前一径苔。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《杨花》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

诗词:《杨花》
朝代:宋代
作者:洪咨夔

旧雨人无半迹来,
惺惺独坐眼慵开。
却嫌飞絮犹多事,
点破门前一径苔。

中文译文:
昔日的雨水已无痕迹到来,
清晨醒来,我独自坐着,懒得睁开眼睛。
却因为嫌弃飞舞的杨絮带来了烦恼,
我点破门前一条小径上的青苔。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个清晨的场景,诗人洪咨夔以简洁的语言和形象的描写展现了一种寂静和宁静的氛围。

首先,诗人描述了一个人早晨醒来后,没有留下任何痕迹的雨水,表示过去的事物已经过去,没有留下任何痕迹或影响。这种旧事已经消逝的意象,可以理解为诗人对过去事物的淡漠态度,或者是对过往经历的遗忘与释然。

接下来,诗人以"惺惺"来形容自己,这个词意味着清澈、清醒,表明诗人此时的心境平静而清明。诗人坐在那里,懒得睁开眼睛,暗示他享受这宁静的时刻,不愿意打扰这种平和的氛围。

然而,诗人却因为飞舞的杨絮带来了一些烦恼。杨花象征着春天和生机,但对诗人来说,它们只是带来了烦恼和打扰。这种看似微不足道的小事,点破了诗人内心的宁静,暗示了生活中细枝末节的烦恼和纷扰。

最后,诗人点破了门前一条小径上的青苔。这条小径可以被理解为诗人内心的世界,而青苔则象征着时间的流逝和岁月的沉淀。诗人以点破的方式,表示他通过这首诗词对自己的心境进行了梳理和启示,对于人生的烦恼和纠结有了一定的领悟和释然。

整首诗以简洁的文字和凝练的意象,表达了洪咨夔在清晨时刻的宁静和对生活琐事的淡然态度。通过对细微事物的观察和思考,诗人展示了对时间流逝和人生意义的思考,凸显了在繁杂的生活中保持内心平静和追求宁静的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却嫌飞絮犹多事”全诗拼音读音对照参考

yáng huā
杨花

jiù yǔ rén wú bàn jī lái, xīng xīng dú zuò yǎn yōng kāi.
旧雨人无半迹来,惺惺独坐眼慵开。
què xián fēi xù yóu duō shì, diǎn pò mén qián yī jìng tái.
却嫌飞絮犹多事,点破门前一径苔。

“却嫌飞絮犹多事”平仄韵脚

拼音:què xián fēi xù yóu duō shì
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却嫌飞絮犹多事”的相关诗句

“却嫌飞絮犹多事”的关联诗句

网友评论


* “却嫌飞絮犹多事”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却嫌飞絮犹多事”出自洪咨夔的 《杨花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢