“土桥石磴向西坰”的意思及全诗出处和翻译赏析

土桥石磴向西坰”出自宋代洪咨夔的《再和廷迈》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tǔ qiáo shí dèng xiàng xī jiōng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“土桥石磴向西坰”全诗

《再和廷迈》
宋代   洪咨夔
步障晴丝夹道青,土桥石磴向西坰
李乌奴宅空怀古,武阿婆祠懒乞灵。
杜宇一声犹客路,白云万里是亲庭。
只应江水知人意,东下何曾半息停。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《再和廷迈》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《再和廷迈》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

再和廷迈

步障晴丝夹道青,
土桥石磴向西坰。
李乌奴宅空怀古,
武阿婆祠懒乞灵。

杜宇一声犹客路,
白云万里是亲庭。
只应江水知人意,
东下何曾半息停。

译文:

阳光下,晴朗的丝绸飘动在青翠的小道间,
土桥和石阶通向西坰。
李乌奴的宅院空荡荡,怀念古人往事,
武阿婆的祠庙懒得祈求神明。

杜宇一声鸣叫,仿佛是个旅行者,
白云无论在万里之外还是近在咫尺,都是亲切的家园。
只有江水才能理解人的心意,
东流不曾停歇一刻。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一幅自然景色和人文景观相结合的图景。诗人以细腻的笔触描绘了阳光明媚的日子,晴朗的丝绸随风飘动在青翠的小道上。土桥和石阶向西延伸,引领人们进入一片宁静的山野。

诗中提到了李乌奴和武阿婆,暗示了这个地方曾经有人居住,留下了历史的痕迹。然而,现在的宅院空荡荡,祠庙也懒得祈求灵验。这表达了对逝去时光的怀念和对遗失的荣光的感慨。

诗中的杜宇的鸣叫声象征着旅行者的呼唤,白云则代表了广袤的家园。无论是在远方还是近在眼前,白云都给人以亲切感。只有江水才能真正理解人的心意,它东流不息,从未停歇。

整首诗词通过描绘自然景色和人文景观,抒发了诗人对逝去时光的怀念之情。在荒凉的宅院和废弃的祠庙中,诗人感叹人事已非,但白云和江水依然存在,给人以安慰和慰藉。这种对自然的倚重和心灵寄托,传递出一种超越时空的宁静与安宁的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“土桥石磴向西坰”全诗拼音读音对照参考

zài hé tíng mài
再和廷迈

bù zhàng qíng sī jiā dào qīng, tǔ qiáo shí dèng xiàng xī jiōng.
步障晴丝夹道青,土桥石磴向西坰。
lǐ wū nú zhái kōng huái gǔ, wǔ ā pó cí lǎn qǐ líng.
李乌奴宅空怀古,武阿婆祠懒乞灵。
dù yǔ yī shēng yóu kè lù, bái yún wàn lǐ shì qīn tíng.
杜宇一声犹客路,白云万里是亲庭。
zhǐ yīng jiāng shuǐ zhī rén yì, dōng xià hé zēng bàn xī tíng.
只应江水知人意,东下何曾半息停。

“土桥石磴向西坰”平仄韵脚

拼音:tǔ qiáo shí dèng xiàng xī jiōng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“土桥石磴向西坰”的相关诗句

“土桥石磴向西坰”的关联诗句

网友评论


* “土桥石磴向西坰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“土桥石磴向西坰”出自洪咨夔的 《再和廷迈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢