“乡心故故随人后”的意思及全诗出处和翻译赏析

乡心故故随人后”出自宋代洪咨夔的《过风出陆金陵道中次程及甫韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng xīn gù gù suí rén hòu,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“乡心故故随人后”全诗

《过风出陆金陵道中次程及甫韵》
宋代   洪咨夔
留滞周南命使然,莫疑上水逆风舡。
乡心故故随人后,客月依依堕我前。
半夜索樽同决计,五更回柂不成眠。
笋舆吹面新凉入,须信封姨正自贤。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《过风出陆金陵道中次程及甫韵》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《过风出陆金陵道中次程及甫韵》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
留滞周南命使然,
莫疑上水逆风舡。
乡心故故随人后,
客月依依堕我前。
半夜索樽同决计,
五更回柂不成眠。
笋舆吹面新凉入,
须信封姨正自贤。

诗意:
这首诗描绘了作者旅行途中的心境。他被命运困住,不能回到周南故乡,只能在陆金陵的道路上行进。他告诫别人不要怀疑他乘坐逆风的船只,因为他是被命运所驱使。他的思乡之情始终跟随着他,而客居的月亮似乎也在追赶他。半夜里,他与同伴商议决策,但到了清晨,他却无法入眠。他坐在竹制的车上,感受到清新的凉风吹过,他坚信他正前往封姨的地方,她是一个聪明善良的女子。

赏析:
这首诗以简洁而有力的语言,描绘了作者在旅途中的辛苦和思乡之情。诗中使用了一些意象和隐喻,增强了表达的深度和意境。

诗中的"留滞周南命使然"表达了作者被命运所束缚,不能回到故乡的无奈。"乡心故故随人后"和"客月依依堕我前"则表现了作者对家乡的思念之情,并将月亮比喻为追赶着他的思乡之情。

"半夜索樽同决计,五更回柂不成眠"揭示了作者在夜晚与同伴商议决策,却因思虑纷繁而无法入眠的心境。"笋舆吹面新凉入"则通过感受清凉的风来表达作者在旅途中的感受。

最后两句"须信封姨正自贤"展现了作者对封姨的仰慕和期望,封姨成为作者心中聪明善良的理想形象。整首诗通过描绘旅途中的困境、思乡之情和对封姨的向往,展示了作者内心的苦闷和对理想归宿的追求。

这首诗词富有感情,情感真挚,通过简练的语言和生动的意象,将作者内心的纠结和思念表达得淋漓尽致。它展现了宋代诗人旅途中的辛酸和对家乡的眷恋,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乡心故故随人后”全诗拼音读音对照参考

guò fēng chū lù jīn líng dào zhōng cì chéng jí fǔ yùn
过风出陆金陵道中次程及甫韵

liú zhì zhōu nán mìng shǐ rán, mò yí shàng shuǐ nì fēng chuán.
留滞周南命使然,莫疑上水逆风舡。
xiāng xīn gù gù suí rén hòu, kè yuè yī yī duò wǒ qián.
乡心故故随人后,客月依依堕我前。
bàn yè suǒ zūn tóng jué jì, wǔ gēng huí yí bù chéng mián.
半夜索樽同决计,五更回柂不成眠。
sǔn yú chuī miàn xīn liáng rù, xū xìn fēng yí zhèng zì xián.
笋舆吹面新凉入,须信封姨正自贤。

“乡心故故随人后”平仄韵脚

拼音:xiāng xīn gù gù suí rén hòu
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乡心故故随人后”的相关诗句

“乡心故故随人后”的关联诗句

网友评论


* “乡心故故随人后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乡心故故随人后”出自洪咨夔的 《过风出陆金陵道中次程及甫韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢