“同来蓬沓於潜女”的意思及全诗出处和翻译赏析

同来蓬沓於潜女”出自宋代洪咨夔的《还自益昌道得张仍修诗次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tóng lái péng dá yú qián nǚ,诗句平仄:平平平平平平仄。

“同来蓬沓於潜女”全诗

《还自益昌道得张仍修诗次韵》
宋代   洪咨夔
剑外风烟老鬓华,归心更切独孤遐。
明知东郭非吾土,苦认西楼是我家。
万古声名供敝帚,九州意气付浮杳。
同来蓬沓於潜女,一笑长歌陌上花。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《还自益昌道得张仍修诗次韵》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

诗词:《还自益昌道得张仍修诗次韵》
朝代:宋代
作者:洪咨夔

剑外风烟老鬓华,
归心更切独孤遐。
明知东郭非吾土,
苦认西楼是我家。
万古声名供敝帚,
九州意气付浮杳。
同来蓬沓於潜女,
一笑长歌陌上花。

中文译文:

剑外风烟使我的鬓发变得苍老,
回归之心更加深切,孤立而遥远。
明知道东郭并非我的家乡,
却苦苦承认西楼才是我真正的归处。
千古传声名声为我提供了破旧的扫帚,
九州大地的志气都沉浸在虚幻的远方。
与我一同来到潜女的你,
只需一笑,长歌便在街头的花丛中响起。

诗意和赏析:

这首诗是宋代洪咨夔创作的一首诗词。诗人以自身感受为主线,表达了对故乡的思念和对归处的向往之情。

首句“剑外风烟老鬓华”,描绘了诗人因久居外地而使得鬓发苍老的景象,抒发了对故乡的思念之情。接着,“归心更切独孤遐”表达了诗人内心深处对归家的渴望和追求。

接下来的两句“明知东郭非吾土,苦认西楼是我家”,表明诗人明白东郭并非自己真正的故乡,但他愿意承认西楼作为自己真正的归处,表现了对归属感的坚持和认同。

“万古声名供敝帚,九州意气付浮杳”这两句诗表达了诗人对名利的淡漠态度。他认为声名和地位都是过眼云烟,不如对九州大地的意气和志向付诸行动。

最后两句“同来蓬沓於潜女,一笑长歌陌上花”,描绘了诗人与伴侣一同踏上旅途,并表示只需一笑,他们就能在繁花街头唱起长歌,展现了对生活美好与幸福的向往。

整首诗词以自身体验为基础,以简洁明快的语言表达了对故乡的思念、对归属的追求以及对名利的淡漠态度,透露出诗人豁达洒脱、追求真挚情感的心态,同时也传递出对生活美好与幸福的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同来蓬沓於潜女”全诗拼音读音对照参考

hái zì yì chāng dào dé zhāng réng xiū shī cì yùn
还自益昌道得张仍修诗次韵

jiàn wài fēng yān lǎo bìn huá, guī xīn gèng qiè dú gū xiá.
剑外风烟老鬓华,归心更切独孤遐。
míng zhī dōng guō fēi wú tǔ, kǔ rèn xī lóu shì wǒ jiā.
明知东郭非吾土,苦认西楼是我家。
wàn gǔ shēng míng gōng bì zhǒu, jiǔ zhōu yì qì fù fú yǎo.
万古声名供敝帚,九州意气付浮杳。
tóng lái péng dá yú qián nǚ, yī xiào cháng gē mò shàng huā.
同来蓬沓於潜女,一笑长歌陌上花。

“同来蓬沓於潜女”平仄韵脚

拼音:tóng lái péng dá yú qián nǚ
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同来蓬沓於潜女”的相关诗句

“同来蓬沓於潜女”的关联诗句

网友评论


* “同来蓬沓於潜女”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同来蓬沓於潜女”出自洪咨夔的 《还自益昌道得张仍修诗次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢