“谢庭风韵婕妤才”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谢庭风韵婕妤才”出自唐代窦常的《过宋氏五女旧居(宋氏女姊五人,贞元中同入宫)》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xiè tíng fēng yùn jié yú cái,诗句平仄:仄平平仄平平平。
“谢庭风韵婕妤才”全诗
《过宋氏五女旧居(宋氏女姊五人,贞元中同入宫)》
谢庭风韵婕妤才,天纵斯文去不回。
一宅柳花今似雪,乡人拟筑望仙台。
一宅柳花今似雪,乡人拟筑望仙台。
分类:
《过宋氏五女旧居(宋氏女姊五人,贞元中同入宫)》窦常 翻译、赏析和诗意
《过宋氏五女旧居》是唐代诗人窦常所作。这首诗描写了宋氏五姐妹的事迹。据诗中所言,宋氏五姐妹都是具有才情的美女,她们曾在贞元年间一同进宫,但此后再也未返回过宋氏旧居。诗人表达了对宋氏五姐妹荣辱起伏的感慨,也通过描绘宋氏旧居的景象和乡人筑望仙台的计划,表达了对家乡的思念之情。
这首诗的中文译文如下:
谢庭风韵婕妤才,
天纵斯文去不回。
一宅柳花今似雪,
乡人拟筑望仙台。
诗意:诗人通过描写宋氏五姐妹的才情和旧居的景色,表达了对她们的遗憾和思念。五姐妹都是出色的女子,但她们一旦进宫就再也没有回来过。旧居如今已过时光,柳花如雪,显示岁月的变迁。而乡人们决定建造望仙台,希望能从那里看到五姐妹,表达了他们的思念之情和对她们的敬仰。
赏析:这首诗以简短的文字描绘了宋氏五姐妹离开后的景象和人们的思念之情。通过描绘旧居柳花和乡人筑台的计划,诗人将读者带入了一种回忆与思念的情感氛围中。整首诗简洁明了,以几个简单的形象描述了一种情感,给人以想象空间。同时,也向人们展示了唐代社会中对才女的羡慕和景仰。
“谢庭风韵婕妤才”全诗拼音读音对照参考
guò sòng shì wǔ nǚ jiù jū sòng shì nǚ zǐ wǔ rén, zhēn yuán zhōng tóng rù gōng
过宋氏五女旧居(宋氏女姊五人,贞元中同入宫)
xiè tíng fēng yùn jié yú cái, tiān zòng sī wén qù bù huí.
谢庭风韵婕妤才,天纵斯文去不回。
yī zhái liǔ huā jīn sì xuě, xiāng rén nǐ zhù wàng xiān tái.
一宅柳花今似雪,乡人拟筑望仙台。
“谢庭风韵婕妤才”平仄韵脚
拼音:xiè tíng fēng yùn jié yú cái
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“谢庭风韵婕妤才”的相关诗句
“谢庭风韵婕妤才”的关联诗句
网友评论
* “谢庭风韵婕妤才”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谢庭风韵婕妤才”出自窦常的 《过宋氏五女旧居(宋氏女姊五人,贞元中同入宫)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。