“蝇虎寒窗搏”的意思及全诗出处和翻译赏析

蝇虎寒窗搏”出自宋代洪咨夔的《又次及甫渚宫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yíng hǔ hán chuāng bó,诗句平仄:平仄平平平。

“蝇虎寒窗搏”全诗

《又次及甫渚宫》
宋代   洪咨夔
南楼风物远,西郭市声连。
蝇虎寒窗搏,蜗牛败壁缘。
怀人乔木外,吊古折荷边。
富贵今安在,樵归唤渡舡。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《又次及甫渚宫》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《又次及甫渚宫》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南楼风物远,西郭市声连。
蝇虎寒窗搏,蜗牛败壁缘。
怀人乔木外,吊古折荷边。
富贵今安在,樵归唤渡舡。

诗意:
这首诗词描绘了洪咨夔游览甫渚宫时的景象和感慨。他首先描述了南楼的风景,远离他的位置,而西郭的市声却能听到,显示了城市的繁华和喧嚣。接着,他用蝇虎和蜗牛来比喻自己,表达了自己在寒冷的窗前孤独地奋斗、与挫折和困境作斗争的心境。

然后,洪咨夔表达了对远离的亲人的思念,他们就像远处的乔木一样,令人怀念。他还吊唁了过去的辉煌,折一朵荷花,表达对历史的敬仰和对逝去时光的怀念。

最后两句表达了对财富和地位的思考,问富贵现在安在,意味着对物质享受和社会地位的追问。樵归唤渡船,意味着对朴素生活的向往,回归自然的愿望。

赏析:
这首诗词通过对景物的描绘和抒发内心感受,表达了洪咨夔对社会现实的思考和对人生的反思。他通过描绘南楼和西郭的对比,展示了城市的繁华和喧嚣,以及自己与之相隔的孤独感。

诗中的蝇虎和蜗牛形象生动地表达了作者在寒冷窗前的坚持和困境,体现了他对人生中遇到的挫折和困难的勇敢面对。

对亲人的思念和对历史的吊古,让人感受到作者对家乡和传统文化的深情眷恋,同时也表达了对逝去时光的怀念和对历史的敬仰。

最后两句诗则引发了对财富和地位的思考,对物质与精神生活的追问,以及对朴素生活的向往和回归自然的渴望。

总体而言,这首诗词通过对景物的描绘和内心感受的抒发,以及对社会现实和人生的反思,表达了洪咨夔对人生追求和价值观的思考,具有一定的思想深度和情感内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蝇虎寒窗搏”全诗拼音读音对照参考

yòu cì jí fǔ zhǔ gōng
又次及甫渚宫

nán lóu fēng wù yuǎn, xī guō shì shēng lián.
南楼风物远,西郭市声连。
yíng hǔ hán chuāng bó, wō niú bài bì yuán.
蝇虎寒窗搏,蜗牛败壁缘。
huái rén qiáo mù wài, diào gǔ zhé hé biān.
怀人乔木外,吊古折荷边。
fù guì jīn ān zài, qiáo guī huàn dù chuán.
富贵今安在,樵归唤渡舡。

“蝇虎寒窗搏”平仄韵脚

拼音:yíng hǔ hán chuāng bó
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蝇虎寒窗搏”的相关诗句

“蝇虎寒窗搏”的关联诗句

网友评论


* “蝇虎寒窗搏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蝇虎寒窗搏”出自洪咨夔的 《又次及甫渚宫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢