“为回黄觳觫”的意思及全诗出处和翻译赏析

为回黄觳觫”出自宋代洪咨夔的《赠俞次孟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi huí huáng hú sù,诗句平仄:仄平平平仄。

“为回黄觳觫”全诗

《赠俞次孟》
宋代   洪咨夔
古屋无过客,新凉得可人。
为回黄觳觫,同饭紫轮囷。
社雨初华稻,秋风未老苹。
扁舟苕霅去,诗料正横陈。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《赠俞次孟》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《赠俞次孟》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
古屋无过客,新凉得可人。
为回黄觳觫,同饭紫轮囷。
社雨初华稻,秋风未老苹。
扁舟苕霅去,诗料正横陈。

诗意:
这首诗词描述了一个宁静而美丽的场景,描绘了诗人对自然和诗歌的热爱。诗人抒发了对友人俞次孟的思念之情,并表达了对自然景物的赞美。

赏析:
该诗以简洁而生动的语言展现了自然景物和诗人的情感。下面对每个句子进行分析:

1. "古屋无过客,新凉得可人。"
这两句描述了诗人所处的古屋寂静无人,但新凉的空气非常宜人。古屋的静谧与凉爽的气氛给人一种宁静和清新的感觉。

2. "为回黄觳觫,同饭紫轮囷。"
这两句表达了诗人对友人俞次孟的思念之情。诗人想要回去与友人共享黄昏时分的美景,一同进入紫色的囷仓,共进晚餐。

3. "社雨初华稻,秋风未老苹。"
这两句描绘了当时的自然景象。社雨初降,水稻初现繁华的景象,而秋风还没有使苹果变老。诗人通过这样的描写,展示了大自然的生机与美丽。

4. "扁舟苕霅去,诗料正横陈。"
最后两句表达了诗人对自己的生活和创作的情感。诗人告别了扁舟和苕霅(一种水生植物),去追寻他的诗歌事业。他的诗篇堆叠在案头,等待着被整理和展示。

总体而言,这首诗词以简练的语言刻画了自然景物和诗人的情感。通过对自然景象的描绘和对友人的思念,诗人表达了对美的追求和对诗歌创作的热爱。这首诗词给人以宁静、清新和温馨的感觉,展示了宋代文人对自然与文学的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为回黄觳觫”全诗拼音读音对照参考

zèng yú cì mèng
赠俞次孟

gǔ wū wú guò kè, xīn liáng dé kě rén.
古屋无过客,新凉得可人。
wèi huí huáng hú sù, tóng fàn zǐ lún qūn.
为回黄觳觫,同饭紫轮囷。
shè yǔ chū huá dào, qiū fēng wèi lǎo píng.
社雨初华稻,秋风未老苹。
piān zhōu sháo zhà qù, shī liào zhèng héng chén.
扁舟苕霅去,诗料正横陈。

“为回黄觳觫”平仄韵脚

拼音:wèi huí huáng hú sù
平仄:仄平平平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为回黄觳觫”的相关诗句

“为回黄觳觫”的关联诗句

网友评论


* “为回黄觳觫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为回黄觳觫”出自洪咨夔的 《赠俞次孟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢