“穷达皆归命”的意思及全诗出处和翻译赏析

穷达皆归命”出自宋代洪咨夔的《挽阮开之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qióng dá jiē guī mìng,诗句平仄:平平平平仄。

“穷达皆归命”全诗

《挽阮开之》
宋代   洪咨夔
穷达皆归命,亏成不挂心。
醉余便腹睡,棋罢掉头吟。
孔雀门阑旧,骊驹院落深。
可堪重剥啄,寂寂杏花阴。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《挽阮开之》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

诗词:《挽阮开之》
朝代:宋代
作者:洪咨夔

穷达皆归命,
亏成不挂心。
醉余便腹睡,
棋罢掉头吟。
孔雀门阑旧,
骊驹院落深。
可堪重剥啄,
寂寂杏花阴。

中文译文:
无论贫穷或富有,生命最终都归于命运;
遭受损失也不会挂念。
喝醉之后,便在肚子上睡觉,
下棋结束后,我转过头来吟诗。
孔雀门的门阀已经陈旧,
骊驹的院子非常幽深。
它们可被视为剥离和啄食的对象,
杏花的阴影中一片静谧。

诗意:
这首诗以一种淡泊宁静的情绪表达了作者对人生的看法。作者认为无论一个人是贫穷还是富有,最终都要顺从命运的安排。他表达了对物质财富的超然态度,不管遭受什么样的损失,都不会过度挂念。诗中描绘了作者在酒醉时在肚子上睡觉的场景,以及在下完棋后转过头来吟诗的情景,展现了他对生活的随遇而安。孔雀门和骊驹院落的描绘传达出一种古老和隐蔽的氛围,暗示着人生的无常和短暂。最后两句表达了作者对生命脆弱性的思考,暗示着一切都会逐渐剥落和消逝。

赏析:
这首诗词展示了洪咨夔淡泊名利、超脱纷扰的生活态度。诗中的意象凝练而富有意味,通过对简单场景的描绘,传达了深远的哲理。作者对物质财富的态度淡然而超然,表现出一种对命运的豁达和对人生的平和心态。孔雀门和骊驹院落的描绘增添了一种古老和幽深的氛围,使诗词更具意境和内涵。最后两句以杏花阴影的寂静形容生命的脆弱和短暂,引发人们对生命的深层思考。整首诗以简洁明了的语言和深刻的意境,表达了对人生的深邃思考和超然态度,给人以思索和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“穷达皆归命”全诗拼音读音对照参考

wǎn ruǎn kāi zhī
挽阮开之

qióng dá jiē guī mìng, kuī chéng bù guà xīn.
穷达皆归命,亏成不挂心。
zuì yú biàn fù shuì, qí bà diào tóu yín.
醉余便腹睡,棋罢掉头吟。
kǒng què mén lán jiù, lí jū yuàn luò shēn.
孔雀门阑旧,骊驹院落深。
kě kān zhòng bāo zhuó, jì jì xìng huā yīn.
可堪重剥啄,寂寂杏花阴。

“穷达皆归命”平仄韵脚

拼音:qióng dá jiē guī mìng
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“穷达皆归命”的相关诗句

“穷达皆归命”的关联诗句

网友评论


* “穷达皆归命”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“穷达皆归命”出自洪咨夔的 《挽阮开之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢