“落花飞絮急”的意思及全诗出处和翻译赏析

落花飞絮急”出自宋代洪咨夔的《锺云叔挽诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò huā fēi xù jí,诗句平仄:仄平平仄平。

“落花飞絮急”全诗

《锺云叔挽诗》
宋代   洪咨夔
秋隼风神耸,春云笔势奇。
人情方共属,天理竟难窥。
哭子零丁母,啼耶娅姹儿。
落花飞絮急,行道亦伤悲。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《锺云叔挽诗》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《锺云叔挽诗》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋隼风神耸,
春云笔势奇。
人情方共属,
天理竟难窥。
哭子零丁母,
啼耶娅姹儿。
落花飞絮急,
行道亦伤悲。

诗意:
这首诗描绘了一种深沉而忧伤的情绪。诗人通过秋天的隼鸟和风的形象,以及春天的云和笔的形象,表达了人生的无常和变迁。他认为人们在世间的处境和遭遇都是命运的安排,是无法完全理解的。诗人描述了一个哭泣孤独的母亲,以及她的孩子,表达了生活的困苦和悲伤。同时,他还提到了落花和飞絮,以及行走的道路,用以强调人生的无常和苦难。

赏析:
《锺云叔挽诗》以简洁而隽永的语言揭示了人生的无常和命运的无法预测。诗中运用了自然景物的意象来突出这种情感。秋天的隼鸟飞翔高昂,象征着人生中的挑战和困境,而春天的云和笔则象征着变化和创造力。通过对这些意象的运用,诗人让读者感受到人生的曲折和不可捉摸之处。

诗人在诗中提到了哭泣的母亲和她的孩子,表达了生活的艰辛和悲伤。这些形象使读者对人生的苦难有了更加深刻的体会。最后,诗人用落花和飞絮以及行走的道路来强调人生的无常和不可预测性,进一步加深了读者对诗意的体悟。

总的来说,《锺云叔挽诗》通过精练的语言和意象,表达了对人生无常和命运的思考,以及对生活困苦和悲伤的体验。这首诗词引人深思,让人对生命的脆弱和变化感到敬畏,同时也反映了宋代社会的一些普遍情感和观念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落花飞絮急”全诗拼音读音对照参考

zhōng yún shū wǎn shī
锺云叔挽诗

qiū sǔn fēng shén sǒng, chūn yún bǐ shì qí.
秋隼风神耸,春云笔势奇。
rén qíng fāng gòng shǔ, tiān lǐ jìng nán kuī.
人情方共属,天理竟难窥。
kū zi líng dīng mǔ, tí yé yà chà ér.
哭子零丁母,啼耶娅姹儿。
luò huā fēi xù jí, háng dào yì shāng bēi.
落花飞絮急,行道亦伤悲。

“落花飞絮急”平仄韵脚

拼音:luò huā fēi xù jí
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落花飞絮急”的相关诗句

“落花飞絮急”的关联诗句

网友评论


* “落花飞絮急”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落花飞絮急”出自洪咨夔的 《锺云叔挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢