“年华带眼中”的意思及全诗出处和翻译赏析

年华带眼中”出自宋代洪咨夔的《春行次韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nián huá dài yǎn zhōng,诗句平仄:平平仄仄平。

“年华带眼中”全诗

《春行次韵》
宋代   洪咨夔
拂开芳草碧,坐断落花红。
世味觥筹外,年华带眼中
六州空铸角,万物任为铜。
有鷕桑畴雉,逢时会长雄。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《春行次韵》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《春行次韵》是一首宋代洪咨夔创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
拂开芳草碧,坐断落花红。
世味觥筹外,年华带眼中。
六州空铸角,万物任为铜。
有鷕桑畴雉,逢时会长雄。

诗意:
这首诗描绘了春天的景色和人的心情。诗人通过描写芳草和落花,表达了春天的美丽和变化。他认识到世俗的欢乐和琐碎并不是他所追求的,相比之下,他更注重感受自然和年华的流逝。诗人在诗中表达了对自由自在的渴望,认为世间万物应该像铜一样随遇而安,不受约束。最后,诗人提到了鷕桑和雉鸟,它们在适当的时机会显现出雄壮的姿态,暗示了诗人对真正的英雄气概和迎接挑战的渴望。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了春天的景象。芳草碧绿、落花红艳,展现了春天生机勃勃的特点。诗人通过对自然景色的描绘,抒发了自己追求自由和超越世俗的情感。他认为追求物质和功名利禄并不是人生的最高追求,而是应该像铜一样任凭自然的安排。最后两句诗中的鷕桑和雉鸟,象征着真正的英雄和勇士,暗示了诗人对于追求卓越和成就的渴望。

整首诗词通过对自然景色的描绘,抒发了诗人对自由、超越和追求卓越的情感。它展示了对世俗欢乐的超脱态度,强调了自然和真实的价值。在浮躁的社会中,这首诗词提醒人们应该追求内心的自由和真实,超越功利和物质,追求精神和心灵层面的满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年华带眼中”全诗拼音读音对照参考

chūn xíng cì yùn
春行次韵

fú kāi fāng cǎo bì, zuò duàn luò huā hóng.
拂开芳草碧,坐断落花红。
shì wèi gōng chóu wài, nián huá dài yǎn zhōng.
世味觥筹外,年华带眼中。
liù zhōu kōng zhù jiǎo, wàn wù rèn wèi tóng.
六州空铸角,万物任为铜。
yǒu yǎo sāng chóu zhì, féng shí huì cháng xióng.
有鷕桑畴雉,逢时会长雄。

“年华带眼中”平仄韵脚

拼音:nián huá dài yǎn zhōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年华带眼中”的相关诗句

“年华带眼中”的关联诗句

网友评论


* “年华带眼中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年华带眼中”出自洪咨夔的 《春行次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢