“尊者俨如故”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尊者俨如故”全诗
好鸟媚嘉荫,圆吭咽清笳。
膏畦走秧马,茅檐嘶茧车。
谁知天下东,尽属山人家。
桥横涧水断,寺古林屋斜。
铭架镇法鼓,诗碑记煎茶。
尊者俨如故,天奎失龙蛇。
划然小窗开,五蕊撑谽谺。
斗酒软两脚,捷步穷烟霞。
分类:
作者简介(洪咨夔)
洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。
《入山》洪咨夔 翻译、赏析和诗意
《入山》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
箯舆轧幽径,乔松矫疏花。
好鸟媚嘉荫,圆吭咽清笳。
膏畦走秧马,茅檐嘶茧车。
谁知天下东,尽属山人家。
桥横涧水断,寺古林屋斜。
铭架镇法鼓,诗碑记煎茶。
尊者俨如故,天奎失龙蛇。
划然小窗开,五蕊撑谽谺。
斗酒软两脚,捷步穷烟霞。
中文译文:
乘坐简陋的车舆穿越幽静的小径,高大的松树点缀着稀疏的花朵。
美丽的鸟儿在树荫下迎合,圆润的鸟喉吐出悦耳的笛声。
油脂的农田上驰骋着耕牛,茅草檐下传来丝织车的嘶鸣。
谁知道整个世界的东方都属于山中人的家园。
一座桥横跨在断裂的涧水上,古老的寺庙和斜倚的林屋。
铭牌上镇压着法鼓,诗碑上记录着煮茶的经历。
尊者庄重地坐在那里,就像从前一样,但天奎失去了龙和蛇的陪伴。
突然间,小窗户打开,五色花瓣撑起欢快的声响。
斗酒软软地喝着,步伐轻快地穿越烟霞。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者进入山中的一幕景象,以及山中的宁静和深远之处。诗中通过描绘箯舆(一种简陋的四轮车)穿越幽静的小径、高大的松树和稀疏的花朵,展现了山中的清幽之美。鸟儿在树荫下迎合,吟唱出悦耳的笛声,凸显了山中的宁静和和谐。
诗中还描绘了农田中的景象,耕牛在油脂的农田上奔驰,茅草檐下传来丝织车的声音,展现了山中人的勤劳和田园生活的美好。作者以此表达了山中人对天下的东方拥有的归属感。
诗中描述了一座桥横跨在断裂的涧水上,寺庙和林屋古老而斜倚。铭牌上镇压着法鼓,诗碑记录着煮茶的经历,展现了山中人的宗教信仰和文化传承。尊者庄重地坐在那里,但天奎失去了龙和蛇的陪伴,可能意味着宗教和神秘力量的减弱。
最后两句表达了作者在山中品味酒的轻松和欢愉,诗中的“斗酒软两脚,捷步穷烟霞”形象地描绘了作者在山中畅饮美酒,轻盈地行走于山间云雾之中,表达了作者在山中的悠然自得和快乐心境。
整首诗词以极富意境的语言描绘了山中的景色和山人的生活,展现了山中人的宁静、纯朴和与自然的融合。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如对比、拟人、象征等,使诗意更加深远。通过细腻的描绘和抒发,诗词向读者传递了一种追求自由、返璞归真的情感,让人感受到大自然的美和与山中人一同感受它的魅力。
“尊者俨如故”全诗拼音读音对照参考
rù shān
入山
biān yú yà yōu jìng, qiáo sōng jiǎo shū huā.
箯舆轧幽径,乔松矫疏花。
hǎo niǎo mèi jiā yìn, yuán kēng yàn qīng jiā.
好鸟媚嘉荫,圆吭咽清笳。
gāo qí zǒu yāng mǎ, máo yán sī jiǎn chē.
膏畦走秧马,茅檐嘶茧车。
shéi zhī tiān xià dōng, jǐn shǔ shān rén jiā.
谁知天下东,尽属山人家。
qiáo héng jiàn shuǐ duàn, sì gǔ lín wū xié.
桥横涧水断,寺古林屋斜。
míng jià zhèn fǎ gǔ, shī bēi jì jiān chá.
铭架镇法鼓,诗碑记煎茶。
zūn zhě yǎn rú gù, tiān kuí shī lóng shé.
尊者俨如故,天奎失龙蛇。
huà rán xiǎo chuāng kāi, wǔ ruǐ chēng hān xiā.
划然小窗开,五蕊撑谽谺。
dǒu jiǔ ruǎn liǎng jiǎo, jié bù qióng yān xiá.
斗酒软两脚,捷步穷烟霞。
“尊者俨如故”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。