“雾月飞浮竹影窗”的意思及全诗出处和翻译赏析

雾月飞浮竹影窗”出自宋代白玉蟾的《睡起》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wù yuè fēi fú zhú yǐng chuāng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“雾月飞浮竹影窗”全诗

《睡起》
宋代   白玉蟾
清似垂竿钓楚江,酒兵已退睡魔降。
霜风吹破梅花晓,雾月飞浮竹影窗

分类:

《睡起》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《睡起》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清晨,像垂钓楚江的钓竿一样清澈明亮,酒宴已经结束,睡意降临。
霜风拂过,打破了梅花的宁静,曙光初现,雾气弥漫,月亮在竹影之间飞舞。

诗意:
《睡起》描绘了一个宁静而美丽的清晨场景。诗人使用了富有意象的语言,通过描述钓竿、酒宴、梅花、雾月和竹影等元素,表达了清晨的宁静与美好。诗人在描绘自然景物的同时,也展现出自己对清晨的喜爱和对宁静的向往。

赏析:
这首诗词以清晨的景象为背景,通过细腻的描写和意象的运用,展现了作者对清晨的深情和对宁静生活的追求。以下是对诗词中的几个关键元素的赏析:

1. "清似垂竿钓楚江":这一句以钓竿来比喻清晨的明亮和清澈,突显了清晨的宁静和美好。钓竿垂直于江面,不仅形成了诗歌的视觉形象,还暗示了作者内心平和的状态。

2. "酒兵已退睡魔降":这句意味着酒宴已经结束,人们已经离去,睡意降临。表达了夜晚的繁忙活动逐渐结束,人们进入梦乡的状态,宁静的清晨开始降临。

3. "霜风吹破梅花晓":这句描述了晨风吹拂梅花的情景,打破了梅花的宁静。梅花是寒冬季节中绽放的花朵,象征着坚韧和勇敢。晨风吹破梅花,传递出一种冷冽而清新的氛围。

4. "雾月飞浮竹影窗":这句描绘了雾气弥漫的早晨,月亮在竹影之间飞舞。雾气和月亮交相辉映,营造出一种神秘而宁静的氛围。竹影和月光相互映照,增添了一丝诗意和温馨。

总体而言,这首诗词以自然景物为背景,通过描绘细腻的意象和运用富有感染力的语言,表达了作者对清晨宁静美好的向往和对简朴生活的追求。读者在赏析这首诗词时,可以感受到作者对自然之美和内心宁静的赞美,同时也引发对平静生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雾月飞浮竹影窗”全诗拼音读音对照参考

shuì qǐ
睡起

qīng shì chuí gān diào chǔ jiāng, jiǔ bīng yǐ tuì shuì mó jiàng.
清似垂竿钓楚江,酒兵已退睡魔降。
shuāng fēng chuī pò méi huā xiǎo, wù yuè fēi fú zhú yǐng chuāng.
霜风吹破梅花晓,雾月飞浮竹影窗。

“雾月飞浮竹影窗”平仄韵脚

拼音:wù yuè fēi fú zhú yǐng chuāng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雾月飞浮竹影窗”的相关诗句

“雾月飞浮竹影窗”的关联诗句

网友评论


* “雾月飞浮竹影窗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雾月飞浮竹影窗”出自白玉蟾的 《睡起》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢