“羁旅伤心为一潸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羁旅伤心为一潸”全诗
今我杖藜寻旧隐,闻君琴剑蜕空山。
交朋满眼今无几,羁旅伤心为一潸。
自叹洞前东去水,不若逝者若为还。
分类:
《挽知宫王月谷三章》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
这首诗词是《挽知宫王月谷三章》,是宋代诗人白玉蟾所作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《挽知宫王月谷三章》
去年五月扣松关,
方与先生一解颜。
今我杖藜寻旧隐,
闻君琴剑蜕空山。
交朋满眼今无几,
羁旅伤心为一潸。
自叹洞前东去水,
不若逝者若为还。
译文:
去年五月,我来到松门关,与朋友一同开怀畅谈。
如今我拄着拐杖,寻找过去的隐居之地,听闻你的琴声剑气已经消失于空山之中。
交好的朋友如今已经寥寥无几,我作为旅途中的羁旅者,心中充满了忧伤和悲凉。
我自叹命运像东去的水流,无法像已逝去的人一样回归。
诗意:
这首诗词表达了诗人对友人的思念和对自身遭遇的感慨。诗人在去年五月与友人相聚后,如今却孤身一人,感到与友情交的人越来越少。他以拄杖寻访过去的隐居之地,却只能听闻友人的琴声剑气已经消失于空山之中,暗示着友人已经离去或消逝。诗人感叹自己的命运像东去的水流一样不可逆转,无法回到已逝去的时光和友人身边。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者内心深处的孤寂和思念之情。通过描绘友情的凋零和自身的彷徨,诗人表达了对过去的怀念和对逝去时光的追忆。诗中的"杖藜"和"琴剑"是象征性的意象,表达了诗人对过去友人的思念和对友人才华与精神的赞叹。整首诗意蕴含深沉,文字简练却意味深长,让人回味无穷,体现了宋代诗歌的特点和情感表达方式。
“羁旅伤心为一潸”全诗拼音读音对照参考
wǎn zhī gōng wáng yuè gǔ sān zhāng
挽知宫王月谷三章
qù nián wǔ yuè kòu sōng guān, fāng yǔ xiān shēng yī jiě yán.
去年五月扣松关,方与先生一解颜。
jīn wǒ zhàng lí xún jiù yǐn, wén jūn qín jiàn tuì kōng shān.
今我杖藜寻旧隐,闻君琴剑蜕空山。
jiāo péng mǎn yǎn jīn wú jǐ, jī lǚ shāng xīn wèi yī shān.
交朋满眼今无几,羁旅伤心为一潸。
zì tàn dòng qián dōng qù shuǐ, bù ruò shì zhě ruò wéi hái.
自叹洞前东去水,不若逝者若为还。
“羁旅伤心为一潸”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 上声十五潸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。