“曾绝朱缨吐锦茵”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾绝朱缨吐锦茵”出自唐代窦牟的《奉诚园闻笛(园,马侍中故宅)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng jué zhū yīng tǔ jǐn yīn,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“曾绝朱缨吐锦茵”全诗

《奉诚园闻笛(园,马侍中故宅)》
唐代   窦牟
曾绝朱缨吐锦茵,欲披荒草访遗尘。
秋风忽洒西园泪,满目山阳笛里人。

分类:

《奉诚园闻笛(园,马侍中故宅)》窦牟 翻译、赏析和诗意

《奉诚园闻笛(园,马侍中故宅)》是唐代诗人窦牟创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾经我曾看到朱缨飘动的美丽花坛,现在我想穿越荒草去寻找那些逝去的痕迹。秋风突然洒落在西园,让我满眼泪水,仿佛山阳的笛声中有一个人。

诗意:
这首诗描绘了诗人窦牟游览奉诚园时的情景和感受。他曾经见过美丽的朱缨花坛,在回忆中感到怀念和惋惜。他渴望穿越过长时间的荒芜,去寻找那些已经消逝的过往,追寻历史的痕迹。突然间,秋风吹拂着他所在的西园,他被风中的落叶触动,感到一种无法言喻的伤感,仿佛在笛声中听到了一个人的呼唤和哀思。

赏析:
这首诗以奉诚园为背景,通过描绘朱缨花坛、荒草、秋风和笛声等景物,表达了诗人对逝去岁月的怀念和对历史的追溯之情。诗中的朱缨花坛象征着过去的美好,而荒草则象征着时间的流转和岁月的荏苒。诗人渴望穿越荒芜,去寻找那些逝去的痕迹,展现了他对历史的敏感和对传统文化的珍视。

诗中的秋风和泪水增加了一种忧伤和凄凉的氛围,突出了诗人内心的感伤。秋风洒落在西园,让诗人满目泪水,表达了他对逝去岁月的无奈和哀伤之情。而笛声则是整首诗的重要元素,它代表了诗人对过去时光的追忆和对已逝人物的思念,给诗中增添了一种诗意和情感的层次。

这首诗情感真挚,意境深远,通过描绘景物和表达感受,将诗人的内心世界与外在景物相结合,展现了对逝去岁月和历史的思考和追忆之情。整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人独特的感受和情感,给人以深深的触动和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾绝朱缨吐锦茵”全诗拼音读音对照参考

fèng chéng yuán wén dí yuán, mǎ shì zhōng gù zhái
奉诚园闻笛(园,马侍中故宅)

céng jué zhū yīng tǔ jǐn yīn, yù pī huāng cǎo fǎng yí chén.
曾绝朱缨吐锦茵,欲披荒草访遗尘。
qiū fēng hū sǎ xī yuán lèi, mǎn mù shān yáng dí lǐ rén.
秋风忽洒西园泪,满目山阳笛里人。

“曾绝朱缨吐锦茵”平仄韵脚

拼音:céng jué zhū yīng tǔ jǐn yīn
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾绝朱缨吐锦茵”的相关诗句

“曾绝朱缨吐锦茵”的关联诗句

网友评论

* “曾绝朱缨吐锦茵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾绝朱缨吐锦茵”出自窦牟的 《奉诚园闻笛(园,马侍中故宅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢