“凄凉去何渺”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄凉去何渺”出自宋代白玉蟾的《雁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī liáng qù hé miǎo,诗句平仄:平平仄平仄。

“凄凉去何渺”全诗

《雁》
宋代   白玉蟾
嘹唳畴尔怜,凄凉去何渺
宁无稻粱谋,岂是江湖小。
昆仲畏弓矰,奴儓失昏晓。
关山夜月寒,风雨秋天杳。

分类:

《雁》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

诗词:《雁》
朝代:宋代
作者:白玉蟾

嘹唳畴尔怜,
凄凉去何渺。
宁无稻粱谋,
岂是江湖小。
昆仲畏弓矰,
奴儓失昏晓。
关山夜月寒,
风雨秋天杳。

中文译文:

雁声悲咽,你是否怜悯?
凄凉的去向何方,渺茫不可知。
它们无意谋求稻粮和谷物,
岂是为了小小的江湖之事。
兄弟们畏惧弓箭和罗网,
雁儿们迷失了黎明的方向。
山关处,夜色寒冷,月光苍白,
风雨之中,秋天渐行渐远。

诗意和赏析:

《雁》这首诗词以雁的形象展示了一种离愁别绪和凄凉的境遇。诗人白玉蟾通过描绘雁的嘹唳声和它们飞行的景象,抒发了自己对逝去的离别和远方的思念之情。

诗中第一句“嘹唳畴尔怜”,表达了雁发出悲咽的声音,同时也寄托了诗人对读者的期望,希望读者能够怜悯雁的离愁别绪。第二句“凄凉去何渺”,以凄凉的语调表达了雁的去向不可知,强调了离别的孤独和无助。接下来的两句“宁无稻粱谋,岂是江湖小”,暗示雁并不追求物质利益,与尘世间的江湖纷争无关,强调了它们纯粹的本性和追求自由的态度。

诗的后半部分则以雁的角度写出了离别时的迷茫和困惑。描绘了昆仲(指兄弟)们畏惧弓箭和罗网,表达了雁在迁徙过程中面临的困难和风险。最后两句“关山夜月寒,风雨秋天杳”,通过描绘夜晚的寒冷和迷茫的秋天,进一步增强了离愁别绪的感觉,使整首诗更加凄凉。

整首诗通过雁这一形象,折射出诗人对离别和远方的思念之情,同时也表达了对人生困境和迷茫的思考。诗中所描绘的雁的形象和情感,与人类的离愁别绪产生了共鸣,使读者能够在诗中感受到一种深沉的情感和对生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄凉去何渺”全诗拼音读音对照参考

yàn

liáo lì chóu ěr lián, qī liáng qù hé miǎo.
嘹唳畴尔怜,凄凉去何渺。
níng wú dào liáng móu, qǐ shì jiāng hú xiǎo.
宁无稻粱谋,岂是江湖小。
kūn zhòng wèi gōng zēng, nú tái shī hūn xiǎo.
昆仲畏弓矰,奴儓失昏晓。
guān shān yè yuè hán, fēng yǔ qiū tiān yǎo.
关山夜月寒,风雨秋天杳。

“凄凉去何渺”平仄韵脚

拼音:qī liáng qù hé miǎo
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄凉去何渺”的相关诗句

“凄凉去何渺”的关联诗句

网友评论


* “凄凉去何渺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凉去何渺”出自白玉蟾的 《雁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢