“雁阵归时云似幕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雁阵归时云似幕”全诗
泊舟凫渚鸥汀晚,夜入兰宫桂殿秋。
绿苇黄芦悲落日,白苹红蓼闹沧洲。
冥冥千古今如梦,浩浩长江不管愁。
雁阵归时云似幕,风樯高处月如钩。
惊涛飞起银花舞,万顷寒光十二楼。
分类:
《捲雪楼》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《捲雪楼》是宋代诗人白玉蟾的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
烟水苍苍古渡头,
神鸦噪罢缆方收。
泊舟凫渚鸥汀晚,
夜入兰宫桂殿秋。
绿苇黄芦悲落日,
白苹红蓼闹沧洲。
冥冥千古今如梦,
浩浩长江不管愁。
雁阵归时云似幕,
风樯高处月如钩。
惊涛飞起银花舞,
万顷寒光十二楼。
译文:
烟雾笼罩着古老的渡口,
神鸦的叫声停止了,渡船系好了缆绳。
停舟在凫渚的鸥鸟栖息的岸边,晚霞映照着河滩,
夜晚进入兰宫、桂殿,秋意渐浓。
绿色的苇草和黄色的芦苇忧伤地迎接夕阳的落下,
白色的苹草和红色的蓼花热闹地在沧洲上嬉戏。
千古流转,过去和现在如同一场梦境,
辽阔的长江无论怎样也不会让人感到忧愁。
雁群归来时,云彩像帷幕一样笼罩着天空,
高处的风帆下,月亮如钩。
惊涛翻腾,银色的浪花翩翩起舞,
万顷江水中,寒光映照着十二层楼。
诗意和赏析:
《捲雪楼》通过描绘江河之景,展现了壮丽的自然景观和人事变迁的深远思索。诗人以烟水苍苍、古渡头、神鸦噪罢等描述,勾勒出江河的宁静与神秘。随着夜晚的降临,诗人将目光转向兰宫桂殿,将秋意融入其中,展现了江南秋夜的美丽意境。
诗中的绿苇、黄芦、白苹、红蓼等自然景物,以及长江的浩渺和历史的长久流转,表达了作者对人世沧桑的感慨。他提到千古流转,古今如梦,表明人类的一生短暂而渺小,与历史的长河相比,不过是短暂的梦幻。
诗末的雁阵、云幕、风樯、月钩、惊涛和寒光等形象描绘,展示了大自然的壮丽和气势,以及人类在其中的微小与脆弱。这些景物的描绘使整首诗增添了一种激荡和壮丽的气息,唤起人们的联想和想象。
《捲雪楼》通过对自然景物的描绘,表达了作者对人生与历史的思考。它以壮丽的山水和深远的哲思,带领读者进入了一个广阔而梦幻般的世界。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使得读者可以感受到自然景观的美丽和恢弘,同时也引发了对时间流逝和人生短暂性的思考。
整首诗以自然景观为背景,以富有情感的描写和隐喻,展示了作者对人世沧桑和历史长河的感慨与思索。读者在阅读时可以感受到自然的壮美和人类的渺小,思考生命的短暂和历史的长久。同时,诗中运用了形象生动的描绘和富有韵律的语言,使整首诗具有音乐般的韵律美。
总的来说,《捲雪楼》是一首展现自然景观和人生哲思的诗词,以其独特的艺术表达和深刻的意境,给读者带来了美的享受和思考的启示。
“雁阵归时云似幕”全诗拼音读音对照参考
juǎn xuě lóu
捲雪楼
yān shuǐ cāng cāng gǔ dù tóu, shén yā zào bà lǎn fāng shōu.
烟水苍苍古渡头,神鸦噪罢缆方收。
pō zhōu fú zhǔ ōu tīng wǎn, yè rù lán gōng guì diàn qiū.
泊舟凫渚鸥汀晚,夜入兰宫桂殿秋。
lǜ wěi huáng lú bēi luò rì, bái píng hóng liǎo nào cāng zhōu.
绿苇黄芦悲落日,白苹红蓼闹沧洲。
míng míng qiān gǔ jīn rú mèng, hào hào cháng jiāng bù guǎn chóu.
冥冥千古今如梦,浩浩长江不管愁。
yàn zhèn guī shí yún shì mù, fēng qiáng gāo chù yuè rú gōu.
雁阵归时云似幕,风樯高处月如钩。
jīng tāo fēi qǐ yín huā wǔ, wàn qǐng hán guāng shí èr lóu.
惊涛飞起银花舞,万顷寒光十二楼。
“雁阵归时云似幕”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。