“我来抵掌笑相於”的意思及全诗出处和翻译赏析

我来抵掌笑相於”出自宋代白玉蟾的《别李仁甫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ lái dǐ zhǎng xiào xiāng yú,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“我来抵掌笑相於”全诗

《别李仁甫》
宋代   白玉蟾
君向星江结草庐,我来抵掌笑相於
三盃碧液涨甆盏,一缕青烟缠竹炉。
剑舞春风花烂熳,琴弹夜雨竹萧疎。
明朝拄杖知何处,猿叫千山月满湖。

分类:

《别李仁甫》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《别李仁甫》是宋代诗人白玉蟾创作的一首诗词。这首诗词描绘了离别情景,表达了离人的感慨和思念之情。

诗词的中文译文如下:
君向星江结草庐,
我来抵掌笑相於。
三盃碧液涨甆盏,
一缕青烟缠竹炉。
剑舞春风花烂熳,
琴弹夜雨竹萧疏。
明朝拄杖知何处,
猿叫千山月满湖。

以下是对诗词的诗意和赏析:

这首诗词描绘了作者与李仁甫的离别场景。首句“君向星江结草庐”意味着李仁甫离开,修建了一个茅草屋在星江之畔。诗中的“星江”可能是指李仁甫所在的地方,这里通过“结草庐”来表达离别的情景。

第二句“我来抵掌笑相於”表明作者对李仁甫的离去并不以为意,以笑容相送,但这种笑容中也隐含着作者的不舍之情。

接着的两句“三盃碧液涨甆盏,一缕青烟缠竹炉”描绘了离别时的饮酒场景。作者倒满了碧绿的酒液,酒液涨满了酒杯,一缕青烟从竹炉中升起。这种场景营造出一种离别时的快乐氛围,但同时也透露出离别的无奈和悲伤。

接下来的两句“剑舞春风花烂熳,琴弹夜雨竹萧疏”描绘了作者在离别后的心境。作者心情低落,剑舞中的花朵仿佛在春风中盛开,琴声在夜雨中回荡,竹子的声音显得孤寂。这些景象反映了作者内心的孤独和思念之情。

最后两句“明朝拄杖知何处,猿叫千山月满湖”表达了作者在离别后的彷徨和迷茫。明天到来时,作者拄着拐杖不知道去何处,千山之间传来猿猴的叫声,月亮挂满了湖面。这些景象象征着作者内心的迷茫和无处安放的心境。

总体来说,这首诗词通过描绘离别的场景和表达离人的情感,表达了作者对李仁甫的离去的不舍和思念之情,同时也展现了作者在离别后的孤独和迷茫。这首诗词通过独特的意象和细腻的描写,给人以深深的离愁之感,展现了宋代诗歌的特色。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我来抵掌笑相於”全诗拼音读音对照参考

bié lǐ rén fǔ
别李仁甫

jūn xiàng xīng jiāng jié cǎo lú, wǒ lái dǐ zhǎng xiào xiāng yú.
君向星江结草庐,我来抵掌笑相於。
sān bēi bì yè zhǎng cí zhǎn, yī lǚ qīng yān chán zhú lú.
三盃碧液涨甆盏,一缕青烟缠竹炉。
jiàn wǔ chūn fēng huā làn màn, qín dàn yè yǔ zhú xiāo shū.
剑舞春风花烂熳,琴弹夜雨竹萧疎。
míng cháo zhǔ zhàng zhī hé chǔ, yuán jiào qiān shān yuè mǎn hú.
明朝拄杖知何处,猿叫千山月满湖。

“我来抵掌笑相於”平仄韵脚

拼音:wǒ lái dǐ zhǎng xiào xiāng yú
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我来抵掌笑相於”的相关诗句

“我来抵掌笑相於”的关联诗句

网友评论


* “我来抵掌笑相於”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我来抵掌笑相於”出自白玉蟾的 《别李仁甫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢